今天,跟湉湉一起閱讀Dr.Seuss(蘇斯博士)的繪本I WISH THAT I HAD DUCk FEET.
一個非常有趣的故事。
一個調皮的小男孩,天馬行空,幻想自己有一雙鴨腳板,可以自由自在地玩水、不穿鞋,最重要的,能引起鎮上的孩子們的羨慕??墒牵瑡寢寘s不喜歡,命令小男孩帶著鴨腳板出去,離開媽媽的地板。好吧,媽媽不喜歡,就不能擁有。
于是,小男孩又幻想自己擁有一雙鹿角,一個巨大的噴水柱,一條長長的尾巴,一個像大象一樣的長鼻子,等等。擁有這些東西都奇妙無比,會讓小男孩變得與眾不同,令人羨慕??墒?,擁有這些東西,卻也會給小男孩帶來一些麻煩與煩惱。最終,小男孩選擇做回自己。
這個故事,在閱讀之前,我已經給湉湉播放音頻很多次,每次都是利用碎片時間,利用湉湉玩?;蛘叱燥?,甚至在她閱讀中文故事書的時候,有時我也會播放。所以,對于這個故事,湉湉應該不是完全陌生。
閱讀時,母女二人舒舒服服地坐在沙發上,我一邊讀,一邊與湉湉一起翻閱書中的圖畫,湉湉根據圖畫已能猜出大部分意思,所以并不用一句一句翻譯。
這個繪本故事相比最早期閱讀過的蘇斯博士的HOP ON HOP ,ONE FISH, TWO FISH 等而言,難度大了一些,不是以單個單詞或詞組為主了,而是一個一個句子組成了一段一段話。
我帶領湉湉一起閱讀這個繪本故事,主要是我讀,讀的時候我有意識地用手指指著英語單詞,慢慢引導孩子認識單詞。
這個故事比較長,我只是讀了一遍。
其實,由于湉湉的繪本數量眾多,我又比較在乎她聽音頻的時間,希望她多聽,所以,很多繪本,我都是在閱讀前多次播放音頻,然后閱讀一遍,后面又是反復多次的播放音頻。
實際效果如何呢?
我考證過湉湉,在播放音頻的時候,我經常會冷不丁地問她一句:“這會兒在講什么呀?講到哪里了?”
貌似并沒專心聽音頻的湉湉,會脫口而出當時音頻所講述的場景,有時,她會凝神聽一下,也能回答出音頻正在講述的場景,有時候她不但講出場景,還會用英語簡單復述當時的音頻內容。她的聽音辨音能力是很不錯的。
蘇斯博士的繪本故事總是讓人忍俊不禁,無比吸引孩子,英語啟蒙怎能沒有蘇斯博士呢?
湉湉已經擁有蘇斯博士的原版繪本好幾套共計三十多本。
湉湉的繪本幾乎全是原版繪本。英語啟蒙怎能沒有原版繪本呢?原版繪本讓孩子接觸真正的英美文化,了解作者身處的社會文化,為孩子打開多元文化的窗口。
英語繪本不是分級讀物,所以對于詞匯的使用沒有那么多限制,因此英語繪本相較分級讀物而言,語言更豐富,故事更豐滿,對孩子的吸引力更強。
不但如此,孩子能接觸,接受的詞匯也會更豐富,甚至會更早地接觸認識一些復雜詞匯,比如在前幾天讀到的那本A BAD CASE OF STRIPES中,湉湉接觸到了speacialist專科醫生,mumps腮腺炎,chicken pox水痘,contagious有傳染性的。這些詞匯,在分級讀物中很難遇到。而孩子通過繪本閱讀能迅速記住,甚至在口語中用到它們。這些詞匯,對孩子而言,與那些在成年人眼里的簡單單詞沒有區別。都是繪本故事的一部分。
我們讀繪本,我沒有強調湉湉必須會拼寫,但我也不反對孩子自發的拼寫或者是描寫。湉湉愛畫畫,很多繪本她一邊翻看,一邊愛描摹下來,描圖,也愛描圖旁的英語句子,這不也是一種單詞拼寫的最初練習嗎?而且是母語級別的。哈哈!