6.18 周一 (Anna&Sam)
我已經呼叫空襲了 I got an air strike in bound right now.他們會把那里炸平 They're going to nape the whole area.留在這里!這是命令 Stay here! That's an order.我要找到布巴! I gotta find Bubba!福雷斯 Forrest.布巴 Bubba.我沒事,福雷斯 I'm O.K., Forrest.我沒事 I'm O.K.啊,布巴,不 O-Oh, Bubba, no.我沒事的 I'll be all right.行了 Come on.行了,行了 Come on. Come on.我沒事,福雷斯 Ugh. I'm O.K., Forrest.我沒事,我很好 I'm O.K. I'm fine.炸平那里 Top smoke. Get it up there .如果我知道這將是 If I'd have known this was going to be我和布巴的最后一次談話 the last time me and Bubba was gonna talk,我會想些更好的話來說 I'd of thought of something better to say.
6.19 周二 (Aprillily&Daniel)
嘿,布巴 Hey, Bubba.嘿,福雷斯 Hey, Forrest.福雷斯? Forrest…出什么事了? Why did this happen?你中彈了 You got shot.布巴說了一句我永遠不會忘記的話 Then Bubba said something I won't ever forget.我想回家 I want to go home.布巴是我最好的好朋友 Bubba was my best good friend.我還知道 And even I know好朋友不是那么容易找到的 that ain't something you can find just around the corner.布巴想當一個捕蝦船的船長 Bubba was going to be a shrimping boat captain,但是,他卻死在越南的一條河邊 but instead, he died right there by that river in Vietnam.我要說的就是這些了 That's all I have to say about that.
6.20 周三(Linda&David)
那是粒子彈,是嗎? It was a bullet, wasn't it?子彈? A bullet?跳起來咬你的那個東西 That jumped up and bit you.啊,對,先生 Oh. Yes, sir.正好咬在我屁股上 Bit me directly in the but-tocks .他們說這樣的傷口價值百萬,但? They said it was a million dollar wound, but...那些錢大概是被軍隊留著了 the army must keep that money ,因為那一百萬我至今連半毛錢也沒看見 'cause I still ain't seen a nickel of that million dollars . 屁股受傷的唯一好處 The only good thing about being wounded in the but-tocks 是冰淇淋 is the ice cream.我能吃多少冰淇淋他們就給我多少 They gave me all the ice cream I could eat.你猜怎么著? And guess what?我的一位好朋友就在隔壁床上 A good friend of mine was in the bed right next door.
6.21 周四 (Leah&Alex)
阿甘,你怎么能看這種狗屎節目? Gump, how can you watch that stupid shit?把它關掉 Turn it off.接得好,阿甘 Good catch, Gump.你知道怎么打嗎? You know how to play this?來,我教你 Come on. Let me show you.打乒乓球的關鍵就是 Now, the secret to this game is無論發生什么事 no matter what happens,永遠不要? never, ever...把目光離開球 take your eye off the ball.好吧 All right.不知為什么 For some reason,我天生是打乒乓的料 Ping-Pong came very natural to me.看見了? See?連傻瓜也會打 Any idiot can play .于是我開始經常打球 So I started playing it all the time.我打乒乓球 I played Ping-Pong甚至沒人陪著也能打 even when I didn't have anyone to play Ping-Pong with.
6.22 周五 (Girlin&Kan)
聽我說 you listen to me.我們都有自己的命運 We all have a destiny.沒什么事是完全偶然的,它總有緣故 Nothing just happens. It's all part of a plan!我應該和我的士兵一起死在那兒 I should have died out there with my men,但現在?我只是個他媽的殘廢人 but now...I'm nothing but a god damn cripple,沒腿的怪物! a legless freak!看著我! Look. Look! Look at me!你看見沒有? You see that?你知不知道 Do you know what it's like沒有腿是什么感覺? not to be able to use your legs?是,長官。我知道 Y-Y -Yes, sir, I do.你清楚我的話沒有? Did you hear what I said?你害了我! You cheated me!我有自己的命運 I had a destiny.我本該死在戰場上 I was supposed to die in the field 帶著榮譽! with honor!
6.23 周六(shelly&小碳)
那才是我的命運 That was my destiny,而你?使我得不到它! and you... cheated me out of it!你聽明白我的話了嗎,阿甘? You understand what I'm saying, Gump?本來不應該是這樣? This wasn't supposed to happen…我不應該這樣 Not to me.我有自己的命運 I had a destiny.看著我 Look at me.現在我能做什么? What am I going to do now?現在我能做什么? What am I going to do now?列兵阿甘? PFC Gump?是,長官! Yes, sir!因為你的表現 As you were.孩子 Son,你獲得榮譽勛章 you been awarded the Medal of Honor.他們送他回家了 They sent him home.兩星期后,我離開越南 Two weeks later, I left Vietnam.
6.24 周天 (Fiona&Daniel)
美國深深地感謝你,孩子 America owes you a debt of gratitude, son.我知道你受過傷 I understand you were wounded.你的傷口在哪兒? Where were you hit?在屁股上,先生 In the but-tocks, sir.嗯,那一定很好看 Well, that must be a sight.我倒想瞧一瞧 I'd kinda like to see that.老天,這孩子! God damn, son!然后媽媽回酒店休息 After that, Mama went to the hotel to lay down,我出去在我們的首都隨處走走 so I went out for a walk to see our nation's capital.媽媽就應該休息 It's a good thing Mama was resting,他們來看那些雕像和紀念碑 lookin'at all the statues and monuments,因為街上人擠得要死 'cause the streets was awful crowded with people有些人吵吵嚷嚷的 and some of them people were loud and pushy.