湄公河是很美的嗎?
近看,河上都是枯枝斷葉和死去牲畜的尸體,似乎還能聞到排泄物的氣味。人和雞鴨同車而坐,一塵不染的豪車和破衣爛衫的貧民同船渡河,還有比這更魔幻的嗎?
如果有,那就是一個貧窮的法國少女愛上了一個富有的中國少爺。
河邊的二人可以站得很近,但彼此都知道他們之間的差距比眼前的河流寬得多。
而比貧富差距更大的,是殖民地的歐洲人對亞洲人放在臺面上的歧視。
從世俗角度看,這就是一個中國富人包養了一個外國情婦的桃色故事;
從制度角度看,這是一個成年男人誘奸了一個未成年少女的犯罪故事;
但從人的角度看,這只是一個愛情故事而已。
愛了就是愛了,連自己的大腦都控制不了自己這顆心,誰還能在四目相對、電光火石的一剎那記得起這許多禮儀教條。
和這世界上千百年間所有的情人一樣,脫掉衣服、坦誠相待的他們,就是一對被彼此吸引的男女。
實話說,影片里面梁家輝演技很好,珍·瑪奇也非常漂亮,整個電影的布景、攝影、畫面都很不錯,錯就錯在這是一部改編電影。
一部有原著的改編電影,卻把男女主角的性格都給改了,請問還有王法嗎?還有法律嗎?
也許這是一部好的電影,但卻不是一部合格的改編電影。
電影里失敗的戲份不少,我印象最深的,就是男主角和女主角一家人聚餐后,倆人回到公寓,男主角非常粗暴地對待女主角,甚至打了她一巴掌。
一個男人因為受到情人一家的集體羞辱,回去后對著情人發火可以理解。
可是,讀過原著的人就會知道,這個男人的性格軟弱膽怯,連他們二人第一次在公寓辦事兒都是在年幼的女主角的主動要求下開始的。
事實上,原著里對二人回到公寓后的情況只是寥寥幾筆帶過,如果這場戲改成男人回去痛哭都比現在這么處理強得多。
我在看電影時,不知該為這場極富“觀賞價值”的粗暴戲份叫好,為梁家輝的魅力和珍·瑪奇的美麗折服,還是該為人物性格完全跑偏、杜拉斯看了要吐血而扼腕嘆息。
我完全相信導演只是借用原著的名氣來講一個自己頭腦里的禁忌之戀,這從選角也可以看出來。
原著里男女主二人獨處時,女主在精神層面的力量明顯要壓過男主一些,可是影片選擇的男女主角卻分別是演技不俗、霸氣逼人的梁家輝和初出茅廬、懵懂天真的珍·瑪奇。
如果說梁家輝還能憑借演技把一個孱弱無用的中國男人演出來(雖然上面也說了,有些地方還是不對),那么珍·瑪奇就純粹是全程狀況外。
作為全書的靈魂、絕對的大女主,原著里這個15歲的法國少女可不是只有美貌和貧窮。
她的所作所為——無論是在家里和偏心的母親、暴虐的哥哥抗爭,還是在外面作一個中國男人的情人,都顯示出這是一個非常有個性、有主見、有能量的女孩。
看在珍·瑪奇美貌的份兒上,我真的不好意思說出來——小妹,你很美,但你眼里真的看不到欲望。
沒有情欲,也沒有物欲,這是一個沉溺歡愛、不顧世俗的青春期女孩應該有的狀態嗎?
仙女無罪,但還是適合回天上呆著,別摻和人類這檔子俗事。
得罪完影迷,我也不怕把書迷一起得罪了。
小說寫得確實香艷,但僅此而已。無論思想深度還是格局的廣度,目前看它已經落伍了。
所以——不看也罷!