麥豆悅讀英文繪本講師訓練營(第15期)-20/21-繪本實踐《The Little Mouse, the Red Ripe Strawberry, and the Big Hungry Bear》

15期1501張雯-Vicky

今天繪本實踐的是一本非常經典的適合拓展five senses的一本。作者是奧黛莉·伍德(Audrey Wood,1948—),美國著名童書作家、插畫家,曾獲凱迪克獎。因為她的作品文字非常有節奏和韻律,讀起來朗朗上口,被稱為“韻文大師”。她出生于藝術世家,上小學四年級時狂熱地喜歡蘇斯博士的圖畫書,于是從那時候起就決定長大后成為一名童書作家和畫家。代表作有《打瞌睡的房子》(The Napping House)、《打瞌睡的房子里的圓月亮》(The Full Moon at the Napping House)《The Little Mouse, The Red Ripe Strawberry, and The Big Hungry Bear》,她的丈夫唐·伍德(Don Wood)為她創作的很多童書創作了插畫,二人是美國童書界著名的夫妻拍檔。


今天的觀眾比較特別,基本都是Iris熟悉的長輩,繪本實踐就仿佛變成了一個成果展示,在我講解過程中,他們聽不懂的地方,Iris會充當我的助教,幫大家解釋和翻譯,在這過程中我也發現了一些知識長時間不看,她遺忘了,算是一個對階段性的回顧和總結吧。

開始之前,我們一起唱了一首《Five senses song》,在繪本講解過程中,我會在可以拓展感官的地方把這五個sight,smell,taste,hearing and touch加進去,比如在講到第二頁中“Oh I see.Are you going to pick that red,ripe strawberry?"這里,我會問到“Look at the littel mouse and the big huge strawberry.How does it feel? It feels happy because it is the first one to find the big red,ripe strawberry,right? We can see how big and small between them with our eyes.That's one of our five senses.”基本每一頁都可以這樣引導。



繪本講解之后,我把提前準備好的糖、辣椒、鹽和龍角散擺在盤子里,讓一一嘗試然后用學到的感官詞表達出來,因為家里只有Iris英文比較好,所以由Iris進行“同聲傳譯”,從拓展的游戲中,練習了之前學習過得句型:“I smell with my nose,I taste with my tougue,I see with my eyes and I touch with my hand...”在家庭英文親子繪本共度中,我切身的感受到,一個繪本的力量,可以以一個媒介身份把多個媒介串聯起來,在鏈接親子關系的同時,可以把最近孩子學習的相關知識都一并復習一下,家庭英文繪本親子閱讀之路,我會一直踐行下去,因為我真的受益了。


最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,563評論 6 544
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,694評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,672評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,965評論 1 318
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,690評論 6 413
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 56,019評論 1 329
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 44,013評論 3 449
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,188評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,718評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,438評論 3 360
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,667評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,149評論 5 365
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,845評論 3 351
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,252評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,590評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,384評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,635評論 2 380

推薦閱讀更多精彩內容