W6D2

Day2 Renewable energy - Clean energy’s dirty secret

語言分析

Yet something remarkable is happening.

[分析]表轉折的句型。積累應用。

[翻譯] 然而,某些顯著變化正在發生。

From being peripheral to the energy system just over a decade ago, they are now growing faster than any other energy source and their falling costs are making them competitive with fossil fuels.

[分析]現在和過去的情況相對比。

[翻譯] 十多年前可再生能源還是次要的能源系統,但現在它們的增長速度超過其他任何能源,成本的下降也使之能夠與化石燃料相抗衡。

That makes it hard to manage the transition to a carbon-free future, during which many generating technologies, clean and dirty, need to remain profitable if the lights are to stay on.

[分析]生動形象。

[翻譯] 這讓向無碳未來的過渡變得很難管理,因為在這期間,許多發電技術不論清潔與否都需要保持盈利,才能保證電力供應。

Policymakers are already seeing this inconvenient truth as a reason to put the brakes on renewable energy.

[分析] 表示“限制”

[翻譯] 政策制定者已經把這一“難以忽視的真相”視為限制可再生能源的理由。

Yet everywhere the pressure to decarbonise power supply has brought the statecreeping back into markets.

[分析] 運用擬人的手法,生動形象,畫面感十足。

[翻譯] 然而,各地要求低碳電力供應的壓力讓國家的影響又重新蔓延到各個市場之中。

To keep power flowing, the system relies on conventional power plants, such as coal, gas or nuclear, to kick in when renewables falter.

[分析] kick本義為:踢。falter 本義為:vi. 蹣跚地走,支吾。此處運用了擬人手法。

[翻譯] 為了保持電力持續供應,電力供應系統仍需依賴傳統發電廠(例如火電廠、天然氣電廠或核電站)在可再生能源供應不足時頂上。

篇章分析

段落大意

1、一場關于清潔可再生能源的革命即將拉開帷幕。

2、然而這場革命中綠色能源部署難以實現,除非能解決市場問題。

3、決策者不應因此限制清潔能源發展,而應該合理為清潔能源定價

4-7、所存在的市場問題是綠色能源部署越多,就會把其他來源電力的價格打壓得越低。其原因是補貼制度本身風能和太陽能是間歇性供應的,且運行成本非常低。

8、可再生能源的滲透率越高,這些問題就越嚴重。

9、投資主要流向了受益于政府支持的領域,而電力系統正在重新受到監管。

10、新技術可以幫助解決這個問題。

11、更嚴峻的任務是重新設計電力市場,以反映對靈活供需的新需求。

全文邏輯

可再生能源的革命即將拉開帷幕——然而面臨難以解決的市場問題——存在問題的三個原因——再次強調這個問題很棘手——解決方法(新技術、重塑電力市場)

作者態度

要綠色能源部署,必須先解決市場問題。諷刺和批評決策者本末倒置,沒有從根源上解決問題。

寫作風格

多用擬人、比喻等修辭;邏輯性強。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,238評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,430評論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,134評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,893評論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,653評論 6 408
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,136評論 1 323
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,212評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,372評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,888評論 1 334
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,738評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,939評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,482評論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,179評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,588評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,829評論 1 283
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,610評論 3 391
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,916評論 2 372

推薦閱讀更多精彩內容