#致前任#今天的視頻也許看完之后大家會覺得難過,會想起那個或許萬惡或許在你的記憶里依舊美好的前任。不敢怎樣,希望大家都能找到自己的歸宿。
筆記:
1. marcar
常用的如:做標(biāo)記或者進(jìn)球(marcar un gol)等等,在這個視頻里面是比較特殊的用法,marcar a una persona意思是讓這個人體會到非常強烈的情感,對,就是愛情。
2. extra?ar
思念,與之相同意思的如:echar de menos a alguien,這相信對于大家都是小兒科了,但是如果對方說想你,你該怎么回答呢?大家也可以說Yo también te echo de menos(記得把también 放前面,所以最好不要說te echo de menos también,因為西班牙人會覺得這樣聽起來很像英文的I miss u too)。回答這個問題還可以簡單地說:Y yo(我也是啊!)。
3. so?ar
夢到
夢到某人so?ar con
夢到某事so?ar con que
4. Siempre fuiste tú.
太喜歡這句太經(jīng)典了的話了:總是你,都是你。其中意味,仁者見仁,智者見智吧!
5. 對于渣男,致命反擊的一句話:
Cada vez que veo basura, me acuerdo de ti.
絕殺biubiubiu……
好的,祝大家有情人終成眷屬吧!