回望兩千年前的愛恨情仇——讀《詩經》的愛情詩文章

關雎

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

——國風·周南·關雎

桃夭

桃之夭夭⑴,灼灼其華⑵。之子于歸⑶,宜其室家⑷。

桃之夭夭,有蕡其實⑸。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁⑹。之子于歸,宜其家人。

——國風·周南·桃夭

注釋:

⑴夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。

⑵灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”。

⑶之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。于:去,往。

⑷宜:和順、親善。

⑸蕡(fén):草木結實很多的樣子。此處指桃實肥厚肥大的樣子。有蕡即蕡蕡。

⑹蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這里形容桃葉茂盛

靜女

靜女其姝⑴,俟我於城隅⑵。愛而不見⑶,搔首踟躕⑷。

靜女其孌⑸,貽我彤管⑹。彤管有煒⑺,說懌女美⑻。

自牧歸荑⑼,洵美且異⑽。匪女之為美⑾,美人之貽⑿

——國風·邶風·靜女

注釋:

⑴靜女:貞靜嫻雅之女。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“靜當讀靖,謂善女,猶云淑女、碩女也。”姝(shū):美好。

⑵俟,等待,此處指約好地方等待。城隅:城角隱蔽處。

⑶愛:“薆”的假借字。隱蔽,躲藏。

⑷踟躇(chí chú):徘徊不定。

⑸孌(luán):面目姣好。

⑹貽(yí),贈。彤管:不詳何物。一說紅管的筆,一說和荑應是一物。有的植物初生時或者才發芽不久時呈紅色,不僅顏色鮮亮,有的還可吃。如是此意,就與下文的“荑”同類。但是也可能是指涂了紅顏色的管狀樂器等。

⑺有:形容詞詞頭。煒(wěi):盛明貌。

⑻說懌(yuè yì):喜悅。女:汝,你。

⑼牧:野外。歸:借作“饋”,贈。荑(tí):白茅,茅之始生也。象征婚媾。

⑽洵美且異:確實美得特別。洵:實在,誠然。異:特殊。

⑾匪:非。

⑿貽:贈與。

子衿

青青子衿⑴,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音⑵?

青青子佩⑶,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮⑷,在城闕兮⑸。一日不見,如三月兮。

——國風·鄭風·子衿

注釋

⑴子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這里即指“你”。衿:即襟,衣領。

⑵嗣(yí)音:傳音訊。嗣,通“貽”,給、寄的意思 。

⑶佩:這里指系佩玉的綬帶。

⑷挑(táo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。

⑸城闕:城門兩邊的觀樓。

蒹葭

蒹葭蒼蒼⑴,白露為霜⑵。所謂伊人⑶,在水一方⑷。

溯洄從之⑸,道阻且長⑹。溯游從之⑺,宛在水中央⑻。

蒹葭萋萋⑼,白露未晞⑽。所謂伊人,在水之湄⑾。

溯洄從之,道阻且躋⑿。溯游從之,宛在水中坻⒀。

蒹葭采采⒁,白露未已⒂。所謂伊人,在水之涘⒃。

溯洄從之,道阻且右⒄。溯游從之,宛在水中沚⒅。

——國風·秦風·蒹葭

注釋:

⑴蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。葭(jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:茂盛的樣子。

⑵為:凝結成。

⑶所謂:所說的,此指所懷念的。伊人:那個人,指所思慕的對象。

⑷一方:那一邊。

⑸溯(sù):逆流而上。 洄:水流迂回之處。溯洄:在河邊逆流向上游走。阻:險阻,(道路)難走。道阻且長,說明是在陸地上行走。從:追尋。

⑹溯游:在河邊順流向下游走。宛:宛然,好像。宛在水中央:是說順流雖然易行,然所追從之人如在水之中央,就是近也是可望而不可及也。

⑺溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一說“洄”指彎曲的水道,“游”指直流的水道。

⑻宛:宛然,好像。

⑼萋萋:茂盛的樣子。

⑽晞(xī):干,曬干。

⑾湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。

⑿躋(jī):升,高起,指道路越走越高。

⒀坻(chí):水中的沙灘。

⒁采采:繁盛的樣子。

⒂已:止。

⒃涘(sì):水邊。

⒄右:迂回曲折。

⒅沚(zhǐ):水中的沙灘。

木瓜

投我以木瓜①,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也③!

投我以木桃④,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!

——國風·衛風·木瓜

注釋

① 木瓜:落葉灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之類為朋友的信物的風俗。

②投我以木瓜,報之以瓊琚:你將木瓜投給我,我將回報你珍貴的佩玉。投,投擲,此作贈送,給予。報,報答。瓊琚,佩玉名,古代的飾物。后邊“瓊玖”、“瓊瑤”同此。

③匪報也,永以為好也:并非只是為了回報,而是表示永遠相愛。匪:同“非”。好,愛。

④木桃:薔薇科木瓜屬,落葉小喬木,無枝刺。

木李:果名。即榠樝[míng zhā],又名木梨。

摽有梅

摽有梅⑴,其實七兮⑵!求我庶士⑶,迨其吉兮⑷!

摽有梅,其實三兮!求我庶士,迨其今兮⑸!

摽有梅,頃筐塈之⑹!求我庶士,迨其謂之⑺![2]

——國風·召南·摽有梅

注釋】

⑴摽(biào鰾):一說墜落,一說擲、拋。有:語助詞。

⑵七:一說非實數,古人以七到十表示多,三以下表示少。或七成,即樹上未落的梅子還有七成。

⑶庶:眾多。士:未婚男子。

⑷迨(dài代):及,趁。吉:好日子。

⑸今:現 在。

⑹頃筐:斜口淺筐,猶今之簸箕。塈(jì既或qì氣):一說取,一說給。

⑺謂:一說聚會;一說開口說話;一說歸,嫁

風雨

風雨凄凄,雞鳴喈喈①。既見君子,云胡不夷②。

風雨瀟瀟,雞鳴膠膠③。既見君子,云胡不瘳④。

風雨如晦⑤,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜。

——國風·鄭風·風雨

【注釋】

①喈(jiē皆)喈:雞鳴聲。

②云:語助詞。胡:何。夷:平,指心中平靜。

③膠膠:或作“嘐嘐”,雞鳴聲。

④瘳(chōu抽):病愈,此指愁思縈懷的心病消除。

⑤晦:音喑,如夜

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 唐詩三百首詳解(一 行宮 唐代:元稹(yuán zhěn) 寥落古行宮,宮花寂寞紅。 白頭宮女在,閑坐說玄宗。 譯...
    漢唐雄風閱讀 6,273評論 4 29
  • 詩經詳解(一) 關雎 先秦:佚名 關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之...
    漢唐雄風閱讀 4,326評論 0 41
  • 之前找到過一個用于設置音量快捷鍵的.reg Windows Registry Editor Version 5.0...
    Rhetor閱讀 817評論 0 0