第一次讀這本如雷貫耳的名著。近期所見的:伍爾夫的書里有介紹簡·奧斯汀作為女性的書寫,毛姆稱它為最偉大的小說之一,手里的雜志和公號都邂逅了她或它,也正想讀讀文筆好的文字,于是終于翻開了這本書。
讀完一遍,立即決定這是一部必須二讀再讀的作品。因為僅僅將它看作一部講婚戀故事的小說,就太上頭了,男主女主我都喜歡,一直期盼他們在一起。據(jù)說簡·奧斯汀曾說這部作品過于明麗、輕塊,想為它加一章暗淡深沉的結(jié)尾,結(jié)果讀者不同意,于是成全了這部作品的圓滿結(jié)局。
讀整本書就像在身臨其境地觀看一場舞臺劇,沒有生澀的文字,轉(zhuǎn)場都很自然。舞臺上的男人女人們,他們主要做的事就是忙著宴請別人、參加舞會,盤算著找對象或者幫別人找對象。受時代和文化的影響,他們大多數(shù)有著相似的婚戀觀,做差不多的事,但每個人,不論主角配角都形象清晰。這應(yīng)該就是作者的厲害之處了吧。她游刃有余地站在不同角色的處境,用不同的身份和性格,說不同的話,寫不同的信,想他們所想,做他們所為。
一讀到曾向女主伊麗莎白提親的表哥,他那虛榮的做派和膚淺的恭維就讓人笑噴;讀到伊麗莎白的母親,那愚蠢而輕率的神經(jīng)質(zhì)就覺得作為她的家人好丟臉;而只偏愛伊麗莎白的睿智父親,語出驚人的諷刺讓人蠻痛快;溫柔善良的簡雖然是姐姐,那天性的單純注定是要被妹妹保護的……
達西先生和伊麗莎白是這個渾濁時代里少有的清醒者,對于對方,他們是完美戀人。達西先生縱使有許多的優(yōu)點,但遇到伊麗莎白他才知道自己有多傲慢;而伊麗莎白真正經(jīng)歷認(rèn)識了達西的過程,才學(xué)會放下了偏見。