游于“譯”|圣誕玫瑰不是玫瑰

圖片發自簡書App

今日試譯《刺客的斗篷——世界名家日記選集》中2月13日收錄的奧地利作家羅伯特·穆齊爾(Robert Musil)的日記。

圖片發自簡書App

羅伯特·穆齊爾(Robert Musil)寫于1902年2月13日

圖片發自簡書App


試譯:

在我面前的桌子上是裝在金屬雕花碗中的圣誕玫瑰。盡管這顯然雅韻十足,而且我也總是想象過這很美,但我卻無感,什么感覺都沒有。

況且今天是這些圣誕玫瑰擺在我面前的第二天了。


今天的試譯有兩個收獲。認識了一種花,認識了一個作家。

圣誕玫瑰雖有玫瑰之名但不是玫瑰,狹義上指黑嚏根草(Helleborus niger)。

在英文中稱Christmas rose,名字中雖然有玫瑰二字,和薔薇科的玫瑰花并無關系。開花期在冬季及初春,圣誕前后,故叫圣誕玫瑰。據說耶穌誕生在羊圈的時候,羊倌朋友來祝福。有一位貧窮的姑娘,想要獻花祝賀。彼時正是隆冬飄雪的季節,入目之處盡是皚皚白雪,野地里哪有花的影子?正焦急間,又是天使降臨,從雪被下面翻出一叢類似白玫瑰的花:圣誕玫瑰。

至于黑嚏根草的叫法,則源于其英文名字Black Hellebore,注意其莖為暗紅色、根為黑色。起源于歐洲,西藏也有類似品種。

——百度百科


關于今天日記的作者羅伯特·穆齊爾(Robert Musil),因為對文學涉入不深,他的名字是第一次看到,查詢才得知他是一個很了不起的作家。原來他是與卡夫卡、普魯斯特、喬伊斯并列為20世紀最重要的現代派作家。在百度百科里讀到一段對穆齊爾德評價:


穆齊爾是一位終生游離于主流文學社會之外、同時又勤奮多產的嚴肅作家。他的生平波瀾不驚,除了寫作和一項發明專利以及獲得過一次“克萊斯特獎”之外再沒有其他事跡值得大書特書。換言之,這位純粹的知識分子的生存方式就是思想和寫作,屬于沒有生平的作家(Der Dichter’ohne Biographie)。海德格爾用來總結亞里士多德的精辟之言在他身上也非常適用:“他活過,他工作,他死了。”


佩服他的勤奮和嚴肅,欣賞他的純粹,尤其感念這句“他活過,他工作,他死了”。打算稍加改動,變為“我活著,我活過,我死了”,以此作為自己的人生信條。


作者介紹:

羅伯特·穆齊爾(Robert Musil,1880年11月6日—1942年4月15日)奧地利作家。他未完成的小說《沒有個性的人》(德語:Der Mann ohne Eigenschaften))常被認為是最重要的現代主義小說之一。

代表作品有《學生特爾萊斯的困惑》,短篇小說集《協會》、《三個女人》以及劇本《醉心的人們》等。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,431評論 6 544
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,637評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,555評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,900評論 1 318
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,629評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,976評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,976評論 3 448
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,139評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,686評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,411評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,641評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,129評論 5 364
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,820評論 3 350
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,233評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,567評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,362評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,604評論 2 380