第2章
船駛過去,桅桿和船身都過去,人生全部見鬼的激流都從你身上流過,從她身上流過,從緊跟著你的所有家伙身上流過。鮮花、小鳥和陽光都涌進來,它們的芬芳香氣會嗆死你,毀滅你。
第5章
假如你窮困潦倒,獨自一個人待著并非難事。藝術家總是孤獨的,如果他是藝術家的話。對了,藝術家需要的正是孤獨。
第6章
愛默生說:“生活也包括人一整天內的所思所想。”
第10章
當人類找到上帝時他們自己已被剔去所有的肉,成為一個骨架。為了重新長上肉,他必須再活一遭。
我已告別的世界是一個動物園,黎明正在一個新世界里降臨。那是一個弱肉強食的世界,精瘦的靈魂揮舞著鋒利的爪子在其中漫游。如果我是一只鬣狗,我準是一只瘦弱、饑餓的鬣狗。我這就出發,去喂肥自己。
第15章
我并不是說我要寫得比他們好,不過我想與他們有所不同。
第31章
如果你一文不名,為什么不拿幾份舊報紙在大教堂的臺階上給自己鋪一張床?那兒的門都已閂好,而且不會有管理人員來打攪你。
如果僅僅為了一個觀念,哥白尼會砸爛整個現存宇宙,哥倫布也會葬身馬尾藻海。這個觀念的美學孕育出一個又一個你擺在窗臺上的花盆。可是如果既不下雨又不出太陽,把花盆擺在窗外又有什么用呢?
我想展現情感的再生,描寫一個人處于最艱深的思考時的行動,就是說,在他處于譫狂狀態中的行為。我要描摹一個蘇格拉底之前的人物,一個半是色鬼半是巨人的生靈。簡而言之,我要在神石的基礎之上建立一個世界,而不是在釘上十字架的一個抽象觀念基礎之上。
“黃金”是住在地下的神的夜語,這個詞包含著夢幻和神話。我們正在回到煉金術的年代,回到虛假的亞歷山大式智慧中去,它造出我們膨脹的象征物。
第32章
如果哪一個人敢于直抒胸臆,秉筆直書他的真實經歷,真正的真實,那么我想世界將毀滅,將被吹成碎片。沒有神、變故和意志能重新彌合起這些碎片、原子以及構成這個世界的不可摧毀的要素。
第37章
同他道晚安時,我又看到那種絕望、無助的笑容,像從一個迷失的世界邊緣上掠過的一顆閃光的流星。我仿佛又看到他站在飯廳里,一揚脖子紅酒便灌進肚里。整個地中海似乎都裝進他肚子里——橘子林,柏樹,有翼的雕像,木結構的廟宇,湛藍的大海,僵直的面具,神秘莫測的數字,神話中的鳥,蔚藍的天空,小鷹,陽光明媚的小海灣,盲詩人,留胡子的英雄。這一切均已逝去,沉入北方涌來的雪崩之下。它們已被掩埋,永遠死去,只遺下一個記憶,一個無羈的希望。