有意思的Python之禪——與編程有關,更與人生有關

即將出版的新書,可以先去讀者圈看一看

我正在編輯一本互聯網技術的書稿,《Python編程基礎與HTTP接口測試》。這本書不厚,因為作者說,我想教給大家的是一種學習方法,而不是語句本身。

Python是一款純粹的自由軟件,每個人都可以為它做貢獻。我在書里發現有一段非常有意思的Python之禪。這段禪語,不是Python的創始人寫的,是一個叫Tim Peter寫的,被官方認可為Python的編程原則。

本書作者阿奎說:Python之禪,體現了Python這門語言的設計哲學,其中的很多觀點對于日常的編程也是很有指導意義的。

讀完這些禪語,我覺得它不僅僅與編程有關,更與人生有關。這些話更讓我覺得,每一個優秀的“攻城獅”和“程序媛”,原來都是哲學家。反之,如果沒有經過深入的哲學和人文科學的學習和積累,一個只愛理工科的人,也不容易成為優秀的編程者。

來,讀一下這些禪語吧!他們一點不深奧,但是真的很哲學。

The Zen of Python, by Tim Peters

Python之禪,蒂姆?彼得斯


Beautiful is better than ugly.


優美勝過丑陋。


Explicit is better than implicit.


顯示勝過隱式。


Simple is better than complex.


簡單勝過復雜。


Complex is better than complicated.


復雜勝過繁復。


Flat is better than nested.


串行勝過嵌套。


Sparse is better than dense.


稀疏勝過稠密。


Readability counts.


可讀性很重要。


Special cases aren't special enough to break the rules. Although practicality beats purity.


雖然理想很豐滿,現實很骨感,但是所謂特例并不足以打破上面的這些規則。


Errors should never pass silently. Unless explicitly silenced.


所有錯誤都不應該被直接忽略,除非能夠被精確的捕獲之后。(其中一個典型的例子就是,不建議用Exception:pass來直接忽略所有異常。)


In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess. There should be one-- and preferably only one --obvious way to do it. Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch.


當面對不明確的情況時,要拒絕去猜測的誘惑。應該有一種,最好是唯一一種,顯而易見的解決方案。盡管起初,那種解決方案可能并不是那么顯而易見,因為你不是Python 之父(這里的Dutch是指Python之父Guido Van Rossum,他是荷蘭人。)


Now is better than never. Although never is often better than right now.


現在行動勝過永不開始。盡管,永不開始經常好過沖動的開始。


If the implementation is hard to explain, it's a bad idea. If the implementation is easy to explain, it may be a good idea.


如果你的實現難于向別人解釋,這往往不是個好主意。如果你的實現很容易向別人解釋,這可能是個好主意。


Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!


命名空間是一個令人激動的偉大想法,讓我們將它發揚光大。





我是簡書出版合伙人書香云舍-張瑞喜,關于出版,歡迎找我。

簡書出版首批版權合伙人公布

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,578評論 6 544
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,701評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,691評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,974評論 1 318
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,694評論 6 413
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 56,026評論 1 329
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 44,015評論 3 450
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,193評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,719評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,442評論 3 360
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,668評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,151評論 5 365
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,846評論 3 351
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,255評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,592評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,394評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,635評論 2 380

推薦閱讀更多精彩內容