譯文及生詞短語整理:朗讀者小組
Translation
A Positive Outlook May Be Good for Your Health
積極樂觀的態度有益于身心健康
By Jane E. Brody
“Look on the sunny side of life.”
“要看到生活中陽光的一面。”
“Turn your face toward the sun, and the shadows will fall behind you.”
“面朝陽光,陰影就會被你甩在身后。”
“Every day may not be good, but there is something good in every day.”
“每一天都可能不好,但是每一天都會有一些好的事情發生。”
“See the glass as half-full, not half-empty.”
“面對半瓶水,要想的是已經有半瓶水了,而不是只有半瓶水。”
Researchers are finding that thoughts like these, the hallmarks of people sometimes called “cockeyed optimists,” can do far more than raise one’s spirits. They may actually improve health and extend life.
有時候擁有這些想法的人被稱作“極度樂觀主義者”。研究者發現,類似的樂觀想法遠遠不止于讓我們提起精神來,他們可能實際上可以提升我們的健康、延長我們的壽命。
There is no longer any doubt that what happens in the brain influences what happens in the body. When facing a health crisis, actively cultivating positive emotions can boost the immune system and counter depression. Studies have shown an indisputable link between having a positive outlook and health benefits like lower blood pressure, less heart disease, better weight control and healthier blood sugar levels.
在我們大腦中發生的一些東西可以直接影響到我們的身體反應,這(在科學家群體中)已經是毫無疑問的共識了。當面對健康危機的時候,主動地培養積極的情緒可以提高免疫能力,抑制沮喪。研究顯示積極樂觀的態度與更好的身體健康指標之間有無可辯駁的相關性,這些健康指標包括更低的血壓、更少的得心臟病的幾率、更好的體重控制、更健康的血糖值。
Even when faced with an incurable illness, positive feelings and thoughts can greatly improve one’s quality of life. Dr. Wendy Schlessel Harpham, a Dallas-based author of several books for people facing cancer, including “Happiness in a Storm,” was a practicing internist when she learned she had non-Hodgkin’s lymphoma, a cancer of the immune system, 27 years ago. During the next 15 years of treatments for eight relapses of her cancer, she set the stage for happiness and hope, she says, by such measures as surrounding herself with people who lift her spirits, keeping a daily gratitude journal, doing something good for someone else, and watching funny, uplifting movies. Her cancer has been in remission now for 12 years.
即使面對不能治愈的疾病時,積極的感受與想法也可以極大地提升一個人的生活質量。例如,Wendy Schlessel Harpham醫生目前是一個居住在達拉斯的作家,她已經寫了好幾本關于如何面對癌癥的書籍了,其中就包括《風暴中的幸福》,27年前當她得知自己患有非霍奇金淋巴瘤時——一種免疫系統癌癥——她還是一個在職內科醫生。在之后的15年間,她的癌癥有高達8次的復發,她說在此期間她主動地為自己的快樂和希望創造條件,包括讓自己周圍環繞著一群可以提升她精神的朋友、每天記錄感恩日記、為別人做一些好事兒(幫助別人)、看一些好笑的、令人開心的電影。由此她的癌癥已經緩解12年了。
“Fostering positive emotions helped make my life the best it could be,” Dr. Harpham said. “They made the tough times easier, even though they didn’t make any difference in my cancer cells.”
Harpham博士說:“培養積極的情緒有助于讓我的生活達到最佳狀態,雖然積極樂觀的態度對我的癌癥沒有任何影響,但是它們讓艱難的日子變得容易了很多。”
While Dr. Harpham may have a natural disposition to see the hopeful side of life even when the outlook is bleak, new research is demonstrating that people can learn skills that help them experience more positive emotions when faced with the severe stress of a life-threatening illness.
當前景黯淡時,Harpham博士擁有很自然的性情去看到生活中充滿希望的一面,而新的研究已經證明當面臨威脅生命的疾病帶來的巨大壓力時,人們可以學習一些技能來幫助他們感受到更積極的情緒。
New words
1.Outlook 英 ['a?tl?k] 美 ['a?tl?k]?
n. 展望;觀點;景色 vt. 比……好看;用目光壓倒
e.g.They were hopelessly deadlocked in almost total differences of opinion and outlook.
他們絕望地陷于意見和觀點完全分歧的僵局之中。
2.hallmark 英 ['h??lmɑ?k] 美 ['h?lmɑrk]?
n. 特點;品質證明 vt. 給…蓋上品質證明印記;使具有…標志
e.g.Clear expression is the hallmark of good writing.
表達清楚是好文章的特點。
3.cultivating 英 ['k?lt?ve?t??] 美 ['k?lt?ve?t??]?
v. 培養(cultivate的現在分詞)
e.g.I also invited them to join me too in cultivating new habits.
同樣,我邀請博客上的好友跟我一起來培養新習慣。
4.boost? 英 [bu?st] 美 [b?st]?
vt. 促進;增加;支援 vi. 宣揚;偷竊 n. 推動;幫助;宣揚
e.g.He always boost his company.
他老是宣揚他的公司。
5.immune 英 [?'mju?n] 美 [?'mj?n]?
adj. 免疫的;免于……的,免除的 n. 免疫者;免除者
e.g.If stress affects immune responses, then it should also affect how well the body heals itself.
如果壓力影響免疫反應,那它必將也會影響身體自我療愈的能力。
6.indisputable 英 [?nd?'spju?t?b(?)l] 美 [,indis'pju:t?bl]?
adj. 明白的;無爭論之余地的
e.g.The facts added together to build up an indisputable theory.
這些事實綜合起來就構成了無可爭辯的理論。
7.incurable 英 [?n'kj??r?b(?)l] 美 [?n'kj?r?bl]?
adj. 不能治愈的;無可救藥的 n. 患不治之癥者,不能治愈的人
e.g.You are either very young or an incurable optimist.
你要么非常年輕,要么是個不可救藥的樂天派。
8.relapses 英 [r?'l?ps] 美 [r?'l?ps]?
vi. 故態復萌;舊病復發;再度墮落;再陷邪道 n. 復發,再發;故態復萌;回復原狀
e.g.If you relapse, start the process over.
如果復發,從頭開始上述步驟。
9.uplifting 英 [?p'l?ft??] 美 [,?p'l?ft??]?
adj. 令人振奮的;使人開心的
e.g.If you find that both amazing and uplifting, well, I can empathize.
如果你認為這震驚和振奮, 好的, 我能表示同情。
10.remission 英 [r?'m??(?)n] 美 [r?'m???n]?
n. 緩解;寬恕;豁免
e.g.The patient has been in remission for the past six months.
在過去的六個月中,病人的病情已經有所緩解。
11.Fostering 英 ['f?:st?ri?] 美 ['f?:st?ri?]?
v. 養育(foster的現在分詞);哺育
e.g.Consider adopting a kitten or puppy from your local pound or fostering a pet.
可考慮從當地飼養場領養一只小貓或小狗或寄養一個寵物。
Phrases
1.There is no longer any doubt? 毋庸置疑
2.non-Hodgkin’s lymphoma 非霍奇金氏淋巴瘤
本譯文僅供個人研習、欣賞語言之用,謝絕任何轉載及用于任何商業用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔。本人同意簡書平臺在接獲有關著作權人的通知后,刪除文章。