疑難句翻譯:跌落懸崖的究竟是誰(shuí)

今晚分享的這個(gè)句子來(lái)自本周知新共學(xué)12月翻譯群的一次練習(xí),選自經(jīng)濟(jì)學(xué)人今年早些時(shí)候的一篇文章,標(biāo)題是Over 65 Shades of Grey。

This binary way of thinking, seeing retirement as a cliff edge over which workers and consumers suddenly tumble, bears little relation to the real world.

先摳詞吧:

Binary: consisting of two parts由兩部分組成的;二元的;雙重的

a binary star system 雙星系

比較難理解的是binary way of thinking,搜索一下平行文本可知:

binary thinking denotes a system of thought that predominantly considers things in an “either, or”, “right, wrong”, “black, white” way, ignoring any subtleties or consideration of third or more alternatives.

people who habitually think in this way are usually fairly unintelligent and unimaginative.

g.w. bush: “you’re either with us, or your with the terrorists”.

me: “wow, bush can only seem to understand the world through binary thinking…”

從上可知,這個(gè)是非黑即白、一刀切、極端絕對(duì)的思想。

值得注意的是,binary thinking的平行文本中,還有一句話是這樣解釋的:

It can also be thought of as "black and white" thinking; binary thinking means not accounting for or consideringshades of grey.

這里有個(gè)shades of grey也和這篇文章的標(biāo)題Over 65 Shades of Grey有異曲同工之妙,我要么考慮了黑的一面,要么考慮了白的一面,就是不考慮中間地帶的灰色一面。

說(shuō)多了,繼續(xù)摳詞:

tumble over/backwards/down: to fall down quickly and suddenly, especially with a rolling movement倒下,跌倒,摔倒; 滾

She lost her balance and tumbled backwards.

她失去了平衡,朝后倒去。

bear a relation to sb/sth:?to be similar to someone or something else與某人/某物相似/有關(guān):

The things she says bear little relation to what she actually does.她言行不太一致。

這句話最難的地方在于這個(gè)定語(yǔ)從句:retirement as a cliff edge over which workers and consumers suddenly tumble勞動(dòng)者和消費(fèi)者突然跌落的懸崖,不可能是他們真的跌落懸崖。

我們可以想象一下,跌落懸崖就是急轉(zhuǎn)直下,突然下跌。結(jié)合語(yǔ)境,前面說(shuō)退休,那么退休就不存在workers一說(shuō)了,不存在勞動(dòng)者了,說(shuō)明他的工作能力沒(méi)有了,等于是工作能力掉下懸崖了。另一方面,這句話所在段落的上面一段有說(shuō):

As the world greys, growth, tax revenues and workforces will decline while spending on pensions and health care will increase.

隨著世界老齡化加劇,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、稅收收入以及勞動(dòng)力都會(huì)出現(xiàn)衰退,而養(yǎng)老金和醫(yī)療保健上的支出卻會(huì)增加。

說(shuō)明退休之后,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)會(huì)放緩,有個(gè)原因就在于消費(fèi)不足,老年人的消費(fèi)是比年輕人少很多的,他們的開支很大一部分是醫(yī)療,而醫(yī)療一般是國(guó)家在承擔(dān),不是自己掏錢的。

所以這里的消費(fèi)者掉下懸崖,意思應(yīng)該就是他們的消費(fèi)能力急轉(zhuǎn)直下。

綜上,worker借代的是工作能力,consumer借代的是消費(fèi)水平,也就是,人退休之后,工作能力和消費(fèi)水平都急轉(zhuǎn)直下/大不如前。群里一位譯友@艷艷姐 是這樣翻譯的:

將退休年齡看做涇渭分明的界限,似乎一旦過(guò)了這個(gè)線,工作狀態(tài)和消費(fèi)能力就會(huì)突然垮掉。

供參考。

最后提供官方譯文供參考:

仿佛臨退休就是走到了懸崖邊,員工和消費(fèi)者會(huì)猛然跌落。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,825評(píng)論 6 546
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,814評(píng)論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái),“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,980評(píng)論 0 384
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 64,064評(píng)論 1 319
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 72,779評(píng)論 6 414
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 56,109評(píng)論 1 330
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 44,099評(píng)論 3 450
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,287評(píng)論 0 291
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 49,799評(píng)論 1 338
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,515評(píng)論 3 361
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,750評(píng)論 1 375
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,221評(píng)論 5 365
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,933評(píng)論 3 351
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,327評(píng)論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,667評(píng)論 1 296
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 52,492評(píng)論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 48,703評(píng)論 2 380

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容