? ? ? ? ? ? 回鄉(xiāng)偶書(唐 ?賀知章)
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來?
首句寥寥七個(gè)字,涵蓋了人生匆匆?guī)资辏遵x過隙一般,轉(zhuǎn)瞬逝去了。離家時(shí)的翩翩少年,回來時(shí)已是垂垂老矣。
二句:雖然鄉(xiāng)音未改但青絲已染秋霜,“鬢毛衰”呼應(yīng)“老大”,雖然鄉(xiāng)情鄉(xiāng)音依舊,但是任你少年翩翩也難敵它似水流年:第一句是“起”,第二句在呼應(yīng)第一句的同時(shí),將其具體化。
三句應(yīng)為“兒童見相不識(shí)相”,相:在古漢語中作“動(dòng)作偏指一方,兼有指代意義”解,此處解釋為“我”。
末句:起承轉(zhuǎn)合之合句,既是承接三句“兒童相見不相識(shí)”,小孩子好奇心強(qiáng),見到陌生的來客,免不了要嘰嘰喳喳地探問一番;又是全詩之總結(jié)句:因是少小離家老大回,老大則白發(fā)蒼蒼,久在異鄉(xiāng)則為異客,難怪兒童笑問客從何處來。整首詩抒發(fā)了一種對(duì)于光陰消逝的感慨。
人生在世,總有繁華落盡的時(shí)候,只要曾經(jīng)汪洋恣肆地活過,就是無憾的旅程。