齊文昱老師 英文觀止 | John Keats to Fanny Brawne 001

? ? ?




?昱先生 :

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 後面

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 大家會慢慢懂得,

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 其實很多時候阿,長情是一種智慧。







昱先生 :

情人節專稿。
??
2月13日晚,
講濟慈情書,
恬淡廝守才是愛情上境,
而專注長情則是一種洗練後的智慧


? 2016-02-14 齊文昱 昱書房留學英語

? 當愛戀注滿今生 ( In Life, in Death, in Love

? “ 一如既往地坦誠忠貞 ”










今天,

第二講,主題是什麼呢?







? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?沉 。


? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?醉 。










My dearest Lady,

? ? ? ? Ask yourself my love whether you are not very cruel to have so

? ? ? ? entrammelled me, so destroyed my freedom.




John Keats 這樣說,

他說,不妨你問一下你自己,



whether you are not very cruel

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 是不是 ?你太殘忍了





那麼,

殘忍在什麼地方呢?

to have so entrammelled me, so destroyed my freedom







*?


你對我

那種巨大的吸引

就像一張無形的大網

讓我處身其中

陶醉其裏

不知夕陽之將至

不知東方之既白








就,

你的對我的這種吸引,

so?entrammelled me,

像一個網一樣,把我罩在裏面,


so destroyed my freedom

除了你之外,

我的眼中,

再也看不見更多的光和色,

再也沒有其他的自由可言。










對方的 ?愛

是 ?一張博大的網

讓 ?自己陶醉其中

如同 ?在裏面迷失 ?在裏面沉醉












My dearest Lady,

? ? ? ?Ask yourself my love whether you are not very cruel to have so

? ? ? ?entrammelled me, so destroyed my freedom.

你的愛,是一張博大的網,讓我陶醉其中,如同,在裏面迷失,在裏面沉醉。




entrammel,現代英語的早期用法。

trammel,現代英語。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,923評論 6 535
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,740評論 3 420
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,856評論 0 380
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,175評論 1 315
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,931評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,321評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,383評論 3 443
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,533評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,082評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,891評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,067評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,618評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,319評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,732評論 0 27
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,987評論 1 289
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,794評論 3 394
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,076評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內容