如果你的孩子在上小學,他還沒看過這本書,那么你今天看到我們的這篇推文之后,一定一定要買給他看——
《愛的教育》
Cuore
埃迪蒙托·德·亞米契斯
(推薦夏丐尊譯本)
《愛的教育》是意大利作家亞米契斯在一百三十年前出版的圖書。這本書耗費了作家十年時間寫就。
1929年,因對國人產生了巨大的影響,在美國這本書被評為“對當代美國文化影響最為重大的書籍之一”。
1986年,這本書被聯合國教科文組織列入《具有代表性的歐洲系列叢書》中。
1994年被列入世界兒童文學最高獎——國際安徒生獎《青少年必讀書目》之中。
2001年被我國教育部指定為中小學語文新課標課外閱讀書目。
這本書的主體是小學三年級男孩安利柯的日記。
書中記錄的是,發生在安利柯身邊各式各樣感人的小故事、父母在他日記本上寫的勸誡啟發性的文章,以及10則老師在課堂上宣讀的精彩的“每月故事”,一共一百篇。
每章每節,都把“愛”表現得精髓深入、淋漓盡致,大至國家、社會、民族的大我之愛,小至父母、師長、朋友間的小我之愛,處處扣人心弦、感人肺腑。
100多年來此書一直暢銷不衰,并且曾多次被改編為動畫片、電影、連環畫,讀者遍布全世界。
知名童書出版人三川玲曾評價說:
《愛的教育》之所以非常非常有感染力,在于它不是一個板著臉滿口仁義道德的“君子”寫成的,而是一個真誠的男孩眼中的世界。他記錄同學、老師、同學的父母的事情,他去發現這些平凡普通人的精神世界。
讀這本書的人,會慢慢地學會整理自己的思想,會漸漸地懂得如何去理解這個世界,理解周圍的人。
并且,也懂得哪些東西是好的,哪些東西是不好的。一個個充滿愛的故事,會讓他樂意向更善良、更高貴的心靈靠近的。
這也許是一本普通的小學生的日記,但或許它也是宇宙中最有能量的一本書。
《愛的教育》中文版由中國著名語言學家夏丏尊先生于1924年翻譯而成,漫畫家豐子愷先生作插圖和封面,由上海開明書店出版。
夏丏尊先生在第一次接觸這本書時,是流著眼淚讀完的。
即便是后來親自翻譯,或是隨便翻閱,都會深深地被觸動,眼睛不自覺濕潤。
在翻譯《愛的教育》時夏丐尊先生對于教育感觸頗深,他曾說過這樣一段話:“教育之間沒有情感,沒有愛,如同池塘沒有水一樣。沒有水,就不成其池塘,沒有愛就沒有教育。”
在我們國內,《愛的教育》至少有100個版本,但時至今日,最好的仍舊是夏丐尊的譯本。指南君強烈推薦!
(圖片來自網絡)
在我們書店目前有注音版,有需要的家長可以點擊文尾“閱讀原文”購買。
夏丐尊全譯本在書店也已上架,但是需要付快遞費。請理解!
本文版權歸屬本號,未經授權不可轉載,違者必究。
文章不錯的話,點個zan可好?!