第十三章 附錄

第十三章? 教導價值與自律

故事1:及早劃定疆界

? ? 某個星期日,我們全家人正在閱讀報紙時,克莉絲汀走向她的母親,一把搶過母親手中的報紙并將它扔在地上。她的母親說道:「克莉絲汀,這可不是個好行為。把報紙撿起來還給媽咪,再向媽咪說聲對不起。」

? ? 「我不需要這麼做。」克莉絲汀回答。

? ? 家中每位成員均提出同樣的忠告,卻一一被她打了回票。于是我要貝蒂將她抱進臥室。我先在床上躺了下來,貝蒂則把克莉絲汀放在我身邊。克莉絲汀神情傲慢地望了望我即開始爬下床,我卻抓住了她的腳踝。她說道:「放開我!」

? ? 我回答:「我不需要這麼做。」

? ? 我們持續了四小時之久。她使勁踢打掙扎,很快的,她掙脫了一隻腳踝的束縛:我卻立刻握住了另隻腳踝,這可說是一場奮不顧身的戰爭——有如兩個大力亡之間無聲的較勁。經過四小時的拚命奮戰后,她終于認輸,轉而對我說:「我去撿起報紙還給媽咪。」

? ? 我乘機使出撒手锏:「你不需要這麼做。」

? ? 她的小腦筋開始快速運轉,急忙說道:「我會撿起報紙。我會還給媽咪。我會向媽咪道歉。」

? ? 我依舊不為所動:「你不需要這麼做。」

? ? 她開始全力沖刺,說道:「我會撿起報紙。我要撿起報紙。我要向媽咪道歉。」

? ? 我表示:「很好。」

? ? 十年后的某一天,我的兩個小女兒竟對她們的母親無禮吼叫。我立即將兩個女孩叫了過來:「好好站在這塊地毯上反省反省,我不認為對母親吼叫是件好事情。站在這兒仔細想一想,我所說的話是否有道理。」

? ? 克莉絲汀說道:「我可以站在這兒一整夜。」

? ? 羅珊卻表示:「我不認為對媽咪吼叫是件好事情,我會去向她道歉。」

? ? 我繼續返身寫我的文稿,一小時后,我轉向克莉絲汀查看她是否也有些悔意。佇立一小時應足以令她感到疲累不堪,但克莉絲汀仍舊僵在那兒不肯有所表示。我又回頭寫作。又一小時過去了,我對克莉絲汀說道:「似乎連掛鐘上的長短針都已經有氣無力地在那兒緩緩爬行。」再過了半小時后,我再度轉向克莉絲汀:「我認為你剛才對媽咪說話的態度非常愚蠢,我認為對自己的母親大聲吼叫實在荒謬至極。」

? ? 她撲倒在我膝上說道:「我也這麼認為。」并開始啜泣。

? ? 其中有十年的時間我并未對這孩子施以任何懲戒——兩歲到十二歲期間。十五歲時,我又懲戒了她一次,如此而已,總共只懲戒過她三次。

? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ?

? ? 在其發表于《家庭過程》期刊的一篇文章《安全現實的認同》內容中,艾瑞克森曾指出:「在童年時期的認知發展過程中,現實、安全與疆界或極限的定義,將構成非常重要、必須審慎加以考量的課題????當人如此年幼、軟弱卻又聰慧無比之際,身處在知性、情緒頻頻波動起伏而未曾加以界定的世界中,他自然渴望學習什麼才是真正的強壯、穩固與安全。」

? ? 當克莉絲汀表達「投降」之意后,艾瑞克森本可以立即放手,但他卻執意非等到她說:「我要?????」才肯罷休。她最后終于將「必須」改口成了「我要」,足見她已將外在社會期待的良好行為予以內化。藉由此一故事,艾瑞克森以其一貫的簡潔扼要方式,傳達了內在良知或超我的發展過程。

? ? 他同時也強調出早期「疆界與限度設定」的重要性。基于此一早期「強大卻安全」的懲戒過程,難怪艾瑞克森在未來十五年中,僅僅需要另外懲戒克莉絲汀兩回而已。早年的教訓因為早已深植于心。

故事2:垃圾事件

孩子對幼年的記憶一向模煳,但我卻對他們所發生的每件事記憶猶新。

羅勃某天向我宣告:「我已長得夠大夠強壯,足以承擔每天晚上將垃圾拿出去的工作了。」

? ? 我表示懷疑,他卻堅定地為自己的能力辯護。我隨即表示首肯:「好吧,你可以從下星期一起負責這項工作。」

? ? 星期一及星期二兩天,他如期執行任務。星期三卻忘了垃圾這回事。星期四時,經由我提醒后,他按時將垃圾拿了出去,但接下來的星期五與星期六又忘了所負的責任。因此,星期六晚上,我刻意提供許多精彩刺激的游戲,令他玩得堅尚采烈又精疲力竭。除此之外,我還特別附贈一項特權,讓他隨自己意愿愛玩到多晚就玩到多晚。到了午夜一點鐘時,他終于表示:「我想我該上床睡覺了。」

? ? 我由他自由上床入睡,到了半夜三點時,我因某種巧合醒了過來,隨即前去叫醒羅勃,并滿臉歉意地向他表示忘了提醒他當天得將垃圾拿出去。我懇請他立即穿上衣服將垃圾拿出去,他十分不情愿地下床更衣。我則再次向他致歉,他依言將垃圾拿了出去。

? ? 完成任務后,他重新換上睡衣上床睡覺。我確定他睡熟后又再度喚醒他,這回我的態度顯得更加內疚與抱歉。我告訴他,我實在不知道怎麼會有包垃圾被遺漏在廚房內忘了拿出去,他可不可以再次下床更衣,將那包被遺漏的垃圾拿出去?他不得不遵命行事,將那包垃圾拿出屋外丟入小巷內的垃圾桶中。他隨即走了回來,卻一路陷入某種苦思當中。當他到達后院門口時,竟又急急返身折回小巷,查看自己是否確實關好了垃圾桶的蓋子。

? ? 進屋后,他又稍事停留,并大略掃瞄了廚房一眼,這才安心走回臥室。我仍站在那兒對他頻頻致歉。他終于上了床,自此之后再也沒有忘記將垃圾拿出去的任務。

? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ?

? ? 事實上,羅勃清楚地記得此事。當我提及將寫出這一故事時,他甚至在回憶過程中發出了痛苦的呻吟。

故事3:六歲的偷竊狂

一對夫婦前來向我求助,他倆十分絕望地問:「我們該拿那才六歲大的女兒怎麼辦?她偷我們的東西,她也偷我們朋友以及她朋友的東西。當她與母親上街購物時,她又會偷店裡的東西。我們才送她參加專為女孩舉辦的育樂營一天而已,她就帶回來了其他女孩的東西——有些東西上面還清楚寫著原來主人的名字。她編造許多謊言,聲稱母親買了許多東西給她,而那些偷來的東西全是屬于她的物品。有任何方法可以整治這般年紀的偷竊狂與年僅六歲的騙子嗎?」

? ? 我告訴他們,我自有辦法,隨即寫了封信給這個小女孩:「親愛的海蒂,我是你六歲大的成長小精靈。每個孩子都會有一個成長小精靈,但卻從來沒有人看見過這個小精靈。因此,你也從來沒有看見過我。或許,你會想要知道我的長相如何。我在頭頂上、前額上以及下巴上都長著一些眼睛。如此一來,我才能清楚地看見我所負責看守的孩子所做的一切事情。

? ? 如今,我看著你慢慢地學會了許多事情。我對你熱中學習的態度深感滿意,而有些事情似乎比某些事情難學許多。此外,我也有許多耳朵。我的耳朵卻下長在頭頂上,否則它們將會干擾我的眼睛進行觀察。我有些耳朵長在臉頰的旋轉關節上,我因而可以自由調整它們的方向,藉以聆聽四面八方傳來的訊息。我也有些耳朵長在頸部、身體側面以及那些后腿上面。此外,我的尾巴上也長滿了耳朵。尾巴末端的耳朵則是最大的一個——正巧位于尾巴的旋轉關節上(請你的父親告訴你旋轉關節是個什麼樣的東西)。那麼我才可以自由轉動這個大耳朵的方向,好能聽見你所說的每一句話,以及著乎進行每件事情過程中所發出的吵雜聲。

? ? 我共有三隻左前腳與一隻右前腳。一般說來,我多半憑藉著靠外側的兩隻左前腳向外行走。內側的左前腳一共有三十二個指頭,這也正是為什麼我的字跡如此丑陋的緣故,因為我老是不記得該用哪些指頭夾住鉛筆才對。當然,你可想而知,我運用左前腳的速度得比運用右前腳快上兩倍,否則無法維持直線前行。此外,我還有七隻后腳——三隻在左側,三隻在右側,兩側行進的速度因而頗為平均。我向來喜歡光著腳丫子到處行走;你也知道,鳳凰城的夏天有多麼炎熱。因此,我常只在兩隻后腳上穿鞋子,其馀則一律打赤腳。」

? ? 一段時間之后,我受邀參與小女孩七歲的生日宴會,我不得不謝絕對方的盛情,因為我是個六歲小孩的成長小精靈,對七歲小孩的成長事物所知甚少。然而,卻是這個屬于六歲小孩的成長小精靈,一路看顧她、聆聽她,伴她走過六歲時光。屬于小精靈的故事徹底矯正了她的行為。

? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ?

? ? 在提供有助于孩子發展健全良知的資訊過程中,艾瑞克森刻意避免使用有關「禁止」、「應該」,以及規范之類的描述。他以其一貫的態度強調學習的價值。此處他採取的立場,與先前另一個故事如出一轍——均以一種有趣的方式(而非怒氣沖沖地)呈現教訓。事實上,在所有關于訓誡的故事中,艾瑞克森的態度總是堅定卻并不嚴酷——即使某些讀者可能認為他的方法其實頗為嚴厲,或有如進行意志之戰。事實上,他的真正目的是,協助孩子發展出屬于個人的自主意志與自律精神。

? ? 此一桉例中,六歲的小女孩已被父母標示為偷竊狂,艾瑞克森卻并末被捲入此一有關偷竊的「動力系統」中。相反的,他認定小女孩需要的是一個內化的超我。于是透過寫信與對方產生共鳴的方式,提供小女孩所缺乏的內在監護人物與自律系統。

故事件4:復活節兔子的來信

一位母親帶著她七歲大的女兒來見我:「她的兩位兄姊已讓她對圣誕老人的信心大為動搖——現在,她正全力維護自己對復活節兔子的由衷信賴。我也愿意讓她再相信復活節兔子一年,因為一旦她到了八歲,就絕對不會再相信有復活節兔子這回事了。現在的她卻依舊愿意相信復活節兔子的存在。」

于是我寫了一封復活節兔子的信給這位小女孩,告訴她我如何不辭辛勞地四處尋找世上最硬的復活蛋,即使跳得腳都酸了也不放棄,因為我認為她該當獲得此一特殊禮物。我在信中寫道:「當我跳過仙人掌時估算錯誤,所以扎了幾根剠在身上,可令人痛死了。我也幾乎被一隻響尾蛇咬到。此外,有隻野生驢子順道載了我一程。牠是隻善良的好驢子,但實在有些笨,牠將我帶錯了方向,我只好原路再跳回來。此外,我也不該和一隻年輕的兔子一道搭便車以致于走錯了路,讓我又得再次一路跳回原出發點!」

我接著寫道:「我再也不會因貪圖方便而任意搭便車了,這實在不是一件奸事情。」

小女孩拿了我的信到學校例行的「獻寶活動」中發表。那年復活節,她獲得了一枚世上最堅硬的蛋——銀器瑪瑙製成的蛋!

人們依舊不時向我求助,要求我透過電話對他們的子女扮演圣誕老人,我總是以從前對待他們的一貫方式,對他們的子女重施故技。

曾有三個小女孩連續六星期每天早晨都急急跳下床來,沖到信箱中去拿取復活節兔子寫來的信。我在信中間她們逐日報告找蛋的經歷,而且每張信箋的花色都不同。她們一一獲得了世上最堅硬的復活蛋,我則獲得了信件不斷被帶至「獻寶活動」中發表的殊榮。

※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ?

艾瑞克森的行徑顯示出心理治療者不妨盡可能提供個桉所需要的協助。在「六歲的偷竊狂」一文中,年輕小女孩需要的是內化的超我。而在「復活節兔子的來信」故事裡,小女孩需要的是復活節兔子存在的證明。如果兔子能寫信,牠們勢必確實存在!嚴格說來,這故事的主要目的并非在于灌輸任何價值,而是當年幼的小孩有機會聽見諸如此類的故事時,他們將會在成年之后較懂得重視幻想與古怪念頭的價值。

故事5:讓病人自行奮戰

兒子羅勃七歲大時曾與一輛卡車同時爭取使用道路權,結果他輸了。警方事后將我帶去指認那個口袋中有張署名「巴比」考試卷的孩子。我望著躺在撒馬利亞人醫院中的羅勃,向醫師詢問:「他傷勢如何?」對方回答:「兩個大腿骨都斷了,骨盤碎了,頭蓋骨也裂了,有腦震盪的現象。我們目前正在檢查他是否另有嚴重的內傷。」我待在醫院一直等到那位醫師告訴我沒有其他內傷后才鬆了口氣,我隨即問到:「以目前狀況判斷,情況將如何?」

那位醫師表示:「他如果能熬過四十八小時的話,便可能會有存活的機會。」

我回家后立即昭告全體家人:「我們都認識羅勃。我們知道當羅勃非得做某件事時,他總會毫不遲疑地著手進行,他會把事情做得非常好。此時此刻,羅勃正待在撒馬利亞人醫院中。一輛卡車撞到了他,將他的兩條腿撞斷了、骨盤撞碎了、頭蓋骨撞裂了,而且還撞擊了他的腦部,令他產生了所謂腦震盪的現象。因此,他現在既不認得任何人也無法正確思考。我們大伙得等上四十八小時才能確知羅勃是否有機會活下去。現在,大家聽好,我們都認識羅勃。當他做事情時,一向會把事情做得非常好,你們總是可以為羅勃所做的事感到驕傲。

如果你們想要流些眼淚,那倒是無妨。但如果你們竟開始痛哭流涕,我便會認為是對羅勃的大不敬。為了出自對羅勃的尊敬,我認為你們應該依照往例般分擔家事,而且安心地吃頓晚餐。此外,你們也應該專心寫功課,而且準時上床睡覺——非但準時上床睡覺,更該好好睡一覺。你們虧欠羅勃這份尊敬。」

? ? 其中兩個孩子掉了幾滴眼淚,而所有的孩子均吃了頓豐富的晚餐,而且分擔了應做的家事。隨后,他們洗了碗盤,并在寫完家庭作業后即準時上床就寢。

在那關鍵性的四十八小時當中,我們全都知道羅勃一定會活下來。

我告訴全家人,我們應讓羅勃獨自待在醫院中進行艱苦任務——設法康復。如果我們去探視他,將會耗損他的精力,而他此時急需卯足精力進行康復任務。我毫不知情妻子竟背著我每天偷熘到醫院中探視羅勃,她會輕輕走人病房并在病床前安靜地坐下。有時,羅勃會翻個身,背對著她繼續休息。有時,他會告訴她:「回家去!」有時候,他則會問她一、兩個問題后請她回家,而她總是照他的吩咐行事。

我們大伙送給羅勃許多禮物——卻總是託護士轉交給他,從未親自將禮物送到他手上。

我時常到醫院去,伹總佇足在護理站內隔窗觀察羅勃的病況。羅勃始終不曉得我就在附近。

意外發生在十二月五號,而羅勃直到次年的三月底才全身裹著石膏由醫院返家。負責抬擔架的醫護人員,在轉進室內時幾乎將他翻倒在地,羅勃卻一副堅尚采烈的模樣。當他被抬進客廳時,他說道:「我真高興能有像你們這樣的父母,你們從未到醫院中來打擾我。其他那些可憐的孩子可沒我這般幸運,他們的父母每天下午都會來引誘他們哭個不停。除此之外,他們每天晚上也會按時報到,讓那些可憐的孩子再度勐掉眼淚。每當到了星期日時,情況變得更悽慘。我真討厭那些父母,他們根本不讓孩子有機會康復。」

當我仍是實習醫生時,我曾在病人接見訪客一小時之前測量他們的體溫、呼吸速率以及脈搏。待訪客離去一小時之后,我再度測量他們的脈搏、呼吸狀況與血壓。事實證明,每當病人接見訪客后,他的體溫總會上升、呼吸速率則會加快、血壓也會激增。當時,我便下定決心,如果有朝一日我的妻子或兒女下幸住院時,我一定下會前往探視。直到我確定他們的血壓、心跳、呼吸以及體溫已恢復正常,不至于受到太大影響時,才會考慮出現在他們面前。總而言之,住院的病人需要利用精力恢復健康,而非耗損元氣讓那些身強力壯的親戚感到心安。

※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ?

艾瑞克森利用這個故事答覆了眾人一向常有的疑問:「你認為有必要去感受悲傷或失落的痛苦嗎?痛苦的情緒是否應該有機會加以滌清?」大部分的讀者很可能會覺得,就為人父母的立場來說,艾瑞克森的行徑頗為奇怪與冷酷.然而,艾瑞克森確實認定,當人身患重病時必須不受干擾地進行自身的治癒「工作」,訪客卻往往令病人耗精費神,可說是有害無益。不過,他顯然將個人的立場表達得有些過度夸張,因為他也提及艾瑞克森太太每日確實曾坐在孩子的床前予以守護。此外,他本人也同樣無法克制關懷之情——經常至護理站報到。再者,艾瑞克森家的孩子必定很小即學會了不該對疾病或傷害感到大驚小怪,他們往往會為個人所擁有的自給自足能力引以為傲。

聽完這故事后,一位學生曾頗為憤怒地質問艾瑞克森為何不去探視羅勃,并運用催眠療法「協助他盡快好轉」。艾瑞克森回答:「孩子不可能在與我生活了這么久之后,尚未學到何東西。我一向教導孩子忽視痛苦以及看重生理的舒適感受。舉例來說,當羅珊擦破膝蓋時,她哭得震天價響,恐怕整個城市都聽到了她的號叫聲。她的母親立刻趕去查驗她的傷勢,我也尾隨而至。當時,只見她的母親對她說道:「媽咪會親吻傷口的這裡以及這裡,然后再對準傷口親一下,你就不會再感到疼痛了。」真是令人嘆為觀止,母親親吻的麻醉力量竟如此強大。」

他間接透露,就無傷大雅的擦傷來說,利用「母性」的撫慰確實有效。但若在十分嚴重的性命攸關情境中,盡可能令病人獨自奮斗才是最佳的治癒之道。在這段回答申,艾瑞克森也順勢糾正了一項有關自我催眠的錯誤觀念。他表示,并非一定要透過既定儀式的誘導過程,才可能達到自我催眠的效果。事實上,只需意識到「忽視痛苦以及重視生理的舒適感受」,即可以產生有如直接被「催眠師」正式誘導的催眠效果。換句話說,如果當事人接受了某項價值與信念,此項價值與信念對他的影響,將一如「催眠」般強烈。

此處,艾瑞克森不僅傳達了不該探訪病人的立場,更進一步表達出身為父母或協助者的人,必須站在一旁聽候差遣——只有當受苦者要求協助時才伸出援手。當羅勃告訴她母親「回家去!」時,她即毫無異議地離他而去。

如果我們以內在的角度審視此一故事時,我們發現「孩子」一向知道自己的需要,屬于成人的干擾只會延誤治癒與成長的過程,如此延誤常以非常基本的方式加以展現。艾瑞克森文中一再以血壓、心跳與呼吸的變化陳述干擾的情形,此番描寫方式正符合他所慣用的間接誘導策略。在這故事中,他指出當為人父母者將本身的焦慮傳達給孩子時,孩子的自然生理反應(自然的生命功能)便會橫遭破壞。

就另一方面來說,當個人內心的「父母」形象(「內在的聲音」在焦慮的層面中運作時,個人的成長工作即將遭到延誤。每當此事發生時,「孩子便會流淚哭泣」。就內在層面來說,套句賀尼的說詞,當「應該」的聲音太過迫切時,我們便會感到悲傷或自我憎恨。針對這故事所作的評論中,艾瑞克森卻又另外強調「母親」的吻所具有的非凡療效。換句話說,有能力成為我們自己的好母親以及懂得如何愛我們自己,將深具「麻醉」效果——足以減輕內在痛苦與質疑。

此外,就心理治療而言,當個桉正在進行自我成長工作時,心理治療師也絕不該橫加干涉。

故事6:星期日補上星期六的課

某位醫學院學生老是忘了星期六還得上課這回事,他總是在星期六清晨按時醒來,出門,然后前去打高爾夫球。他從不記得星期六仍然必須到校上課,直到他碰上了我的課。

我向他解釋一星期共有七天,星期六仍然是屬于求學的日子。我愿意替他補課,卻不是在星期六而是在星期日。星期日并非是正規的上課日,他也許自此之后即會記得星期六前往上課。

我隨即說道:「明天早晨,亦即星期日的早晨八點鐘時,請準時前往二十哩外的韋恩縣立醫院,并請直接進到我的辦公室內等我.如果我遲到幾分鐘,千萬別以為我會忘了這回事,我不會忘記你的。你不妨利用時間認真做作業,當你完成作業后,即可以在下午四點鐘時起身回家。」

你們應該很清楚,我根本忘了自己曾經對他說過那些話。他一整天就坐在我的辦公室內枯等,直到下午四點鐘為止。

第二週的星期日早晨八點整,他又準時到達我的辦公室,滿心期待我會記得與他的約定,然而,我卻又再次爽約。

第三個星期日,我給了他一連串有趣又和善的個桉進行晤談,這些桉例精采得令他不愿在下午四點鐘準時離去。他一直待到下午五點時才戀戀不捨地起身返家,之后再也沒有忘記過星期六的課。

※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ?

此處的治療原則與「我不需要這么做」故事中的懲戒原則相同——正是「以其人之道還治其人之身」。由于文中學生忘了星期六的課,艾瑞克森遂也「忘記」了星期日的補課約定。至于這位學生為何竟會如此守信,一連數個星期日均不惜行經二十哩路,準時在早晨八時到達艾瑞克森所指定的地點,即使艾瑞克森并未現身也仍不放棄呢?我們對此只能加以研判而無法證實。他或許很高興能獲得個別的注意,又或者艾瑞克森「處方」中的嚴格考驗層面對他深具吸引力。至少其他的個桉與學生,一向對艾瑞克森所提供的嚴格考驗奉行下渝。無論如何,艾瑞克森最后終于提供這位學生一連串有趣的晤談經驗以示獎勵,此番考驗遂變成了相當正面的經驗。此后,這位學生應該能夠(甚至渴望)準時出現在星期六的課堂上,期待與艾瑞克森做進一步的正面接觸。

? ? 值得注意的是,此番懲戒并非以處罰的方式出現。就某種層面來說,這位學生心知肚明,正如克莉絲汀心裡十分清楚一般,艾瑞克森并未生氣,他只是真心想協助對方發展自律精神罷了。

故事7:小孩獨特的行事風格

? ? 我收到了一封由年僅一歲半的孫女寫來的信;是由她的母親代筆完成的。年僅一歲半的吉兒終于有機會首次造訪游泳池,然而,當她的腳部沾濕時,她開始大聲哭泣,當她的手臂沾濕時,她更是哭著緊抓住母親不放。她不斷哭泣而且將母親抓得愈來愈緊,直到母親讓吉兒主導整個情況為止。

? ? 現在,她已開始計畫下一回造訪游泳池的行程了,并且不忘教育母親:「讓我按照我自己的進度來處理此事。」

? ? 我的孫兒女們總是自有一套應對生活之道,而且個個堅決果斷。當他們想要做某件事時,一定毫不遲疑,但他們必然以個人獨特的風格進行此事。他們的母親總是能夠巨細靡遺地描述這些事件。我則準備妥善保留這些信件,以期裝訂成冊,待這些孩子年屆十六、七歲,開始逐漸惋惜父母缺乏智慧時,再送給他們聊表紀念。

? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ?

? ? 文中最重要的一句話是:「他們必然以個人獨特的風格進行此事。」艾瑞克森非但將此原則用在個桉身上,也用在孩子身上。個桉永遠有權選擇自身獨特的解決之道,而如此態度勢必能夠增強孩子或個桉尊重個人價值以及學會自律的傾向。

故事8:揍屁股

某天,我的兒子藍斯由小學放學回家,他跑來對我說:「爹地,學校其他的孩子全被揍過屁股,而我卻沒被打過。所以,我想要被揍一頓屁股。」

? ? 我回答:「我沒有理由要揍你屁股。」

他說道:「我會給你一個好理由的.」于是他走了出去,打破了診所的一扇窗戶。

他回來問我:「現在,我可以被揍頓屁股了嗎?」

我表示:「不,真該做的事是換裝一面玻璃窗,揍你一頓根本于事無補。」

他嘔著氣又跑了出去,打破了另一面玻璃窗:「現在,你可以揍我了吧!」

? ? 我回答:「不,我得換裝另一面玻璃窗了。」為了想挨頓揍,他一連打破了七塊玻璃窗。而當他出去執行第七次任務時,我正站在公寓的陽臺上,將七他輛心愛的玩具小卡車在陽臺的欄桿上一字排開。打破第七面玻璃窗后,他再次進屋來挑釁:「我打破了第七塊玻璃窗,你可以揍我一頓屁股了嗎?」

? ? 我依舊不為所動:「下,換裝玻璃才是我該做的事。」隨后,我對他說:「現在,你有七輛小卡車排在陽臺的欄桿上,我準備讓第一輛卡車開跑,希望它會及時煞車,而不至于摔到樓下的人行道上去跌個粉碎。噢,真是不幸!希望第二輛可以及時煞得住。」

? ? 他就此失去了七輛小卡車。大約三星期后,他興高采烈地放學回家。我一把抓住了他,將他橫放在我膝上,揍了他的屁股。他感到莫名其妙:「你為什麼要這麼做?」

我說道:「我似乎記得你曾要求我揍你屁股,而我當時并未滿足你的期待。」

他回答:「我現在比較懂了。」

當然,我可沒有真的狠揍他,那只不過是頓象徵性的揍屁股而已。

? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ?

? ? 艾瑞克森在此示范了一項用以懲戒子女以及治療個桉的重要原則。他絕對不會應對方的要求行事,而是視情況所需做出最合宜的應對。在他教導羅勃遵守語言,負責拿出垃圾的桉例中,我們即曾領教過此一態度。在那項桉例中,他刻意在夜半「提醒」羅勃應負的責任——因他知道這類提醒勢必令人印象深刻。在以下的故事中,我們也會得見類似的事情——他會故意找不合適的機會督促某人做某事,藉以達成訓誡的目的。

故事9:砰然關上門

? ? 當我正在辦公室內舉行一場小型的教導研討會時,我的孫子道克拉斯突然闖了進來。他向我展示新買的運動鞋后便轉身離去。大約四十分鐘后,他又再度現身,而我當時正處在示范應如何加深催眠狀態的過程中。

? ? 我告訴他:「道格拉斯,趕緊離開。」而他竟厚著臉皮說道:「我聽不見你在說什麼。」

? ? 「趕緊離開,」我重複,「到屋子裡去。」

? ? 道格拉斯只好遵命走出辦公室,卻砰然將門狠狠關上。很顯然的,他并不愿離去但他卻不該砰然一聲關上門。如果他是我的兒子,我將會毫無理由地以親切的口吻要求他:「請將門砰然關上。」我會挑他正在忙著看圖畫書時要求他做這件事,他雖滿腹狐疑卻會遵命行事。我會謝謝他并要求他再做一次,他會再次砰然一聲關上門,卻不知我葫蘆裡到底賣著什麼藥,而我會要求他再次砰然一聲關上門。

? ? 他會說道:「可是我想要看書。」

? ? 「不管如何,請再次把門砰然關上。」我會堅持要他再做一次。

? ? 他會再次依言砰然一聲將門關上,過不了多久,他便會詢問我為何老是要求他砰然關上門于是我藉機提醒他最初所發生的狀況,并且表示:「你當時砰然關門的方式,讓我認為你喜歡將門砰然關上。」

? ? 他的回答必定是:「我實在不喜歡將門砰然關上。」

在這類情境中,你很快便能學會某些事情并不符合你的本意。

※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※? ? ? ? ? ※

? ? 此故事一如「揍屁股」事件,艾瑞克森旨在提供正確的藥方。令道格拉斯在有違心意的狀況下大聲甩門,勢必會令他發現自己并不「喜歡」如此做。于是他將體會到,砰然關門只是他潛意識或反動的行為,而非他「渴望」進行的舉動。經此教訓后,未來的他或許會轉向努力控制個人的行為,并設法從事他真正「渴望」做的事。至少,他會對自己的言行有著更深層的認知。

我們一再見到艾瑞克森在各種下同的情境中應用此一原則——用以對付孩子、精神官能癥的個桉,以及那些精神錯亂的個桉。他會設法「回映」個桉那些不當的行為,或是命令個桉一再重複那些不當的行為(誠如採用「癥狀處方」技巧一般)。運用此一原則的過程中,他從不訴諸諷刺、氣惱或憤怒的情緒。他的態度是標準的「好奇」:「我很好奇如果我要求道格拉斯砰然關門,將會產生什麼結果?」

? ? 艾瑞克森本人自始至終保持著「赤子般」的好奇態度—— 一種屬于真正科學家的研究態度。




附錄


? ?

一九八〇年三月二十七日星期四,我位于紐約的辦公室傳來惡耗——接獲通知艾瑞克森已溘然長逝。當時,我正在猶他州的滑雪勝地雪鳥城度假。聞訊之際,首先浮現腦海的是貝蒂.艾瑞克森的身影,于是我立即去電致意。由貝蒂處得知,艾瑞克森在星期五完成了一週的例行教學工作后,曾經在十二本書上親筆簽名:星期六當天他一直感到有些累。到了星期日清晨,他的呼吸突然中止。貝蒂.艾瑞克森立即替他施行人工呼吸,并藉由緊急醫護人員的協助將他送醫急救.就醫過程中,代表心臟收縮程度的血壓指數始終停留在四十左右而無法上升,即使注射藥劑也不見效果。醫師診斷艾瑞克森遭受的是細菌感染所引起的麻痺癥狀,一種鏈珠球菌感染引發了腹膜炎。高劑量的抗生素對他絲毫起不了任何作用了,艾瑞克森就此回天乏術。

? ? 他的家人聞訊自全美各地趕至病榻前守候。這是一個向心力深厚的大家庭,其中包括了四兒四女以及眾多孫兒、孫女以及曾孫兒、曾孫女。當艾瑞克森處于半彌留狀態時,家人均隨侍在側。根據家人的說法,他走得十分安詳,正符合其生前曾一再提及的渴望——在家人、朋友的垂顧下,含笑撒手人寰。艾瑞克森享年七十八歲。

? ? 提及喪禮一事時,貝蒂表示:「請務必前來,史德,它將是一個僅限親朋好友參加的簡單儀式。我知道有些人正在不同的城市中,籌畫對他的告別儀式。」十分幸運的,我終能及時開車趕到猶他州的鹽湖城機場,并且直飛鳳凰城。鳳凰城晴朗溫和的好天氣,與我稍早身處的凄冶山顛恰好形成強烈的對比。

? ? 喪禮果真簡單隆重。艾瑞克森的遺體交由火化,骨灰則灑在他生前熱愛的女人峰山頂。喪禮之中,四位與他交往密切的共事者依序發言!分別是杰佛瑞?西格、羅勃?皮爾森、凱?湯普森及俄尼斯特?羅西。記得皮爾森的最俊評論是:「艾瑞克森孤軍對抗整個精神醫療界,而他終究戰勝了所有反對的聲浪。他們至今尚不了解????」羅西則以詩歌形式,吟誦他在獲知艾瑞克森死訊前夕曾一度令他哭醒的夢境。

? ? 喪禮結束后,貝蒂.艾瑞克森表示她有些資料要交給我處理,這些資料正是艾瑞克森與薩爾瓦多。米奴欽往返的信件。米奴欽在艾瑞克森辭世的前一星期才初次有機會與艾瑞克森晤面。艾瑞克森尚未來得及閱讀米奴欽的最后一封來信即與世長辭,貝蒂.艾瑞克森于是替丈夫回覆了這封信,順帶替我徵詢米奴欽是否同意我在本書中摘錄他的信件內容。米奴欽慷慨應允。

米奴欽的最后一封來信是這麼起頭的:「與你會晤的經驗令人回味無窮。這一生當中,我只見過少數不平凡的人物!而你絕對名列其中。」

接著,他又寫道:「我對你竟能夠留意到單純的瞬間情境,并具體描繪出其間的復雜特性感到不可思議。此外,你對人類運用內在潛藏經驗的能力顯然深具信心,如此態度令我印象深刻。」

一九七九年,當我造訪鳳凰城期間,曾受邀住在與艾瑞克森辦公室緊連的房舍中。于是藉機瀏覽他圖書室內的藏書。我驚訝地發現,架上許多書籍竟是作者親筆提字獻給艾瑞克森的著作,字裡行間充滿了感激之情。至于書籍的種類包羅萬象——絕非僅止于催眠與心理治療領域而已。舉例而言,這些書籍當中,有的談論葛吉夫(著名的蘇聯哲學大師),有的講述都市計畫,有些則是文學作品。作者的題辭內容往往有些忘形——例如:「感謝您教導我如何分辨知識與體認之間的分野。」

對于那些如我一般于一九四〇及五〇年代期間,即追隨艾瑞克森步履前進的后生晚輩來說,眼見艾瑞克森在年屆八旬時終于獲得廣大群眾的肯定,及他的專業技巧與模式開始令更多人受益之際,心中的快慰可想而知。理所當然的,在專業催眠領域中,艾瑞克森始終居于領導地位。他曾經是美國臨床催眠學會的創始編輯。一九五〇年代期間,他甚至替《大英百科全書》撰寫關于催眠的篇章。多年以來:心理醫療方面的專業人員不時向他詢問有關催眠以及改變意識狀態的建言。

? ? 此外,一九五〇年代期間,他曾將艾爾達斯?休克斯勒引入催抿狀態,并隨之與他合作研究改變意識狀態的課題。瑪格麗特.米德則足足與他共事了四十多年之久,隨后變成了臨床催眠學會的一員。一九四〇年代期間,《生活雜志》即曾專題報導艾瑞克森的事蹟。一九五二年時,艾瑞克森躋身為梅西研討會的活躍成員,與諸如桂格瑞?貝特森、瑪格麗特?米德,以及勞倫斯?古柏等杰出心理分析權威人士,共同研討足以影響資訊界的前衛議題,盡管艾瑞克森擁有如此輝煌的歷史,絕大部分心理界以外的人士卻從未聽過他的大名,甚至連許多專業心理治療師也對他一無所知。每當:「艾瑞克森」此一名字出現在書談之中時,許多人的直覺反應往往是:「你是指艾瑞克.艾瑞克森嗎?」

? ? 杰?哈雷筆下一系列相關的篇章,終于引起大眾對米爾頓.艾瑞克森的濃厚興趣。哈雷曾與艾瑞克森合作研究長達七年之久,爾后一躍而為家族治療領域中的先驅人物。近年來,艾瑞克森的思想理念,不斷藉由李察?班德勒與約翰?葛瑞德所舉辦的相關工作坊與一再發表的篇章而廣泛流傳。

? ? 無數人士渴望參與艾瑞克森親自指導的研討會。在他生前最后一年來電預約的人,一律被告知必須等待一年以上,而且必須等到一九八〇年十二月在鳳凰城舉辦的艾瑞克森式催眠國際研討會結束之后再行預約。

每當我向專業人士現場示范或藉助錄影帶說明艾瑞克森式的催眠治療時,眾人往往迫不及待渴望一睹艾瑞克森的廬山真面目。對絕大多數人來說,這實在是遙不可及的夢想。于是我開始思考整理艾

瑞克森所傳達的訓誨,可以在表達他的治療理念之外,也能令眾人擁有親炙大師風采的體驗。

? ? 我隨即回想到,一九七八年間艾瑞克森與某位參與他講習會的精神科醫師之間的一席對話。兩人講到了某一地步時,艾瑞克森帶著淺笑轉向那位精神科醫師,語帶幽默地問道:「你現在還會認為此類心理治療只不過是說故事而已嗎?」很顯然的,艾瑞克森所進行的心理治療絕非僅止于說故事而已;然而,述說我所謂的「教育故事」卻絕對是艾瑞克森在心理治療過程申採取的主要模式。

? ? 一九七九年八月,米爾頓.艾瑞克森慷慨允諾讓我著手進行一本有關他的「教育故事」的著作。同年十一月間,他終于愿意與我共同創作此書。就在他辭世的三個月前,我們才剛簽下出版合約。

? ? 這本《催眠之聲伴隨你》中節錄的,正是艾瑞克森多年以來對求診個桉與受教學生述說的故事。在其生命的最后六年當中,他幾乎每天與成群的心理治療師會晤,一談便是四、五個小時之久。在這些會談中,他非但討論催眠、心理治療,也同時言及生活哲學,而且往往藉助「教育故事」傳達心聲。

為遵守維護隱私原則,本書故事內容中絕大部分的人名均已經過修改,僅保留了艾瑞克森家族成員的真實姓名——我確信艾瑞克森的家人將不至于對此產生異議。

? ? 著手編著此書過程中,伊蓮?羅森菲爾、迪娃?溫尼吏坦,以及瓊安?波爾夫洛德曾大力協助收集資料:羅西不斷提供精神支持與鼓勵,西格則慷慨投注許多私人的時間以及貢獻出諸多寶貴的構想:我謹在此對他們致上最深的謝意。此外,貝蒂?艾瑞克森理應受到特別的感謝——她不僅信任我不至于俗化艾瑞克森的貢獻,更不惜花費多日時間耗精費神地審閱原稿與核對家族故事。貝蒂堅持所有相關內容必須正確無誤,即使是微不足道的小細節也從不放過。如果本書有任何未臻完善之處,必然源自于我個人的失職。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容