我來說說英文閱讀這個話題。
學英語的大概都知道外刊的英文報道,是學英語的好材料,比如經濟學人,比如被封的紐約時報。像經濟學人這個刊物,其實養活了國內一大批英語學習類的公眾號或者公司,從上面扒一些內容下來,做解析整理,劃劃生詞抄抄筆記,然后就形成了一份筆記。
不考慮法律的問題,從英語學習的角度,這樣做其實是沒有太大問題的。比如成長會有一個外刊研究小組,從形式上也會做一些外刊的研讀,從這些文章中吸收一些好的表達,最后如果有一些轉化為個人的使用,那也是有價值的。
但是我注意到有這么一個問題,其實很多學習者會忽略的。比如我們可能會很滿心期盼地拿起一期經濟學人,然后從頭開始啃,然后啃到一半你往往就啃不下去了,于是你的英文閱讀的工作,都停留在查單詞劃句子的表面,然后我問你這篇文章說了什么,你很可能就一頭霧水。
很多英語學習者對英語學習的專注點僅僅放在字詞最多句上,而忽略了段落篇章邏輯以及領域思路等更宏觀層面的關注,是英文閱讀學習的最大瓶頸。這樣說會有一點抽象,其實這句話還有另外一種版本,就是你的外語的水平取決于你的母語的水平。這句話有時候也不好懂,因為很多人的英語字詞還走的不是特別順暢,根本無暇顧及更高層面的研習與探討。
你去看一下市面上很多英語老師也是停留在炫技層面的教學,就是我知道這個表達更地道所以我很牛逼,你這個不地道所以你是個菜鳥。地道和不地道這個話題,其實既是一個問題,又不是一個問題,這里不重點探討。
在英語閱讀中,其實有這么一個問題,我們很多時候會忽略。比如你現在心心念念的一篇經濟學人的文章,比如談論中國人口的問題。我問你,如果現在是一份中文的關于中國人口問題的白皮書或者報告,你會看么?正如英國有《經濟學人》,我們國家經濟方面有《經濟日報》,你在平常會看經濟日報上面關于同等話題的分析和報道么?
雖然經常有人說什么“英語思維”,但是我的理解是,核心上其實是“領域思維”。比如拿到一篇人口的文章,那你至少需要在這個領域有一些基本的概念,知道這個領域討論的主題,當前的主要觀點,一些基本的邏輯……在有這些基礎模塊的基礎上,你才能知道報道上一個詞背后的含義是什么,一句話背后的邏輯是什么,一段話在整體文章里的作用是什么。
而要做到這些都需要花費很多工夫的,在表面上專業人士說一句話,在底下,你大概可能要十句或者100句的量級的。這些基礎知識的積累,我認為是和語言無關的,你可以通過中文攝入,也可以通過英文攝入,但是鑒于我們的母語是中文,所以其實中文層面的熟悉和把握,反倒是更關鍵的一點。
但是我們現在很多的閱讀或者精讀,其實不太容易去關注更高層次的信息和邏輯軌跡,而只注重于字詞的收集摘抄。字詞的收集摘抄是重要的。但是你既然已經做到這一步了,就應該有更高的要求,從英語的角度,多切入一些領域,這樣至少可以拓寬一下自己的知識體系,學會其他人的論述方法,梳理不同的邏輯案例,真正地榨干一份材料。
當然像我往常文章的風格,我只在這里挖坑,告訴你問題在哪里。而下一步要怎么做,那就請讀者自己想辦法了。這是一個漫長的習慣養成過程,我相信僅靠一篇文章是不足以扭轉的,所以我讓成長會的外刊研究小組,專門來解決這個問題。
但是讀了這篇文章,以后你至少可以意識到,英文閱讀方面的瓶頸其實在于高于字詞層面的關注。如果你能有意地調整修正,那你的進步速度,會快很多。