兩千多年前,一間私立學(xué)校里
子恭滿眼期待地盯著孔老師:
“老師,有沒有一句話,可讓我一輩子奉行呢?”
孔老師晃晃腦袋,瞇著小細(xì)眼兒,尋思半晌,說道:
“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”
(一)
前陣子和一個朋友聊天,聊完后我簡直羞愧難當(dāng)。
他說,領(lǐng)導(dǎo)安排他做一個策劃方案,內(nèi)容反正是很鬼扯的事情,他根本不想做。至于是否鬼扯,在領(lǐng)導(dǎo)和下級這兩個明顯階級關(guān)系中討論,似乎毫無意義。
正當(dāng)他吐槽著,我腦袋靈機一動,多了句嘴:“你不是還有幾個手下嗎?讓他們做呀!”
不說不打緊,一說差點下不來臺。我這個朋友聽到我這話直接來了句:“己所不欲,勿施于人啊,我自己都不想做,給手下做該多么不合適啊!”
這說完,我就想自己簡直嘴欠啊。看來我就是那種“己所不欲,而施于人”的壞蛋了,得虧他用的是“不合適”,而非“不要臉”,給我留了點情面。我呢,一方面為自己如此思想深感羞愧,一方面深深羨慕他的手下有這么個好上司。要是領(lǐng)導(dǎo)都這么想該多好,階級關(guān)系估計會緩和很多,從此世界會更加和平!
說到這,我舉雙手雙腳贊成“自己不愿意的做的事情,不要強加給別人”,老祖宗的好東西不能丟,這么明顯,應(yīng)該是利他主義吧?
(二)
不知道大家是否發(fā)現(xiàn),我在開頭把論語以白話文的方式表達(dá),唯獨沒有翻譯“己所不欲,勿施于人”。因為湊巧了,我這倆天又遇到個朋友,搞得我這話不知道該怎么翻譯了。(可能是朋友多,也可能是和我一樣,事事兒)
這朋友氣兒足,上來就跟吃了炸藥包似兒的。
“誒,你說他憑什么呀!他nnd太不要臉了!仗著自己是組長,自己不想做的活兒全丟給我了!沒家教,不知道己所不欲勿施于人啊!”
(一不小心膝蓋中槍,“不要臉”orz……)
具體事情咱們不提,你看,這位朋友也提到“己所不欲,勿施于人”,溫和點表達(dá),就是:“您自己不愿意做的事情,請不要施加給我,好嗎?”
相似的場景例如:
親愛的,你不喜歡吃洋蔥,我也不喜歡吃啊,我知道你怕浪費,可夾給我也不是事兒啊!
親愛的,這pc明顯壞了,你不想要就丟給我,自個兒買新的去了,你聽到我心里千萬頭草泥馬的哽咽了嗎?
哦,親愛的,我這是多么合理的訴求啊。你也要考慮我內(nèi)心的想法啊,己所不欲勿施于人啊!
由此明顯可見,自我保護(hù)般的利己主義:請不要把你不愿意做的事情強加給我。
(三)
事兒還沒完,您繼續(xù)聽我叨叨。話說這一天,我開始琢磨這句話。
“己所不欲,勿施于人……己所不欲,勿施于人”
“己所欲,可施于人”?
前面那個大哥麻煩你再出來下,場景:
親愛的,你喜歡吃洋蔥,可我不喜歡吃啊,我知道你疼我,可夾給我也不是事兒啊!
親愛的,你喜歡聽肖邦,可我就愛龐麥郎的滑板鞋啊,你想讓我有內(nèi)涵,我也不是這塊料啊!
……
親愛的,你這樣子,會失去我的(委屈臉),己所不欲勿施于人,不代表己所欲可施于人啊。
所以呢,這兒的“己所欲,施于人”源于“己所不欲,勿施于人”,可這又是一種傷害型的利己主義咯。
孔老師還說“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”,可是,我就是任性,不想立,不想達(dá),只想結(jié)廬在人境,而無車馬喧呢?(傲嬌臉,我就是調(diào)皮!)
想想多少有權(quán)勢者,或站著道德制高點的人喜歡做“己所欲,施于人”的事,這并不少見。
(四)
文至末,總結(jié)一下,人們一般會從“己所不欲勿施于人”中得到的三個理解如下:
“自己不愿意的做的事情,不要強加給別人。”
“請不要把你不愿意做的事情強加給我。”
“自己喜歡做的事情,可施加于人。”
可以上我說的全都是廢話,我真正想表達(dá)的:無論哪一個觀點,似乎都是我們自己主觀的判斷和想法。當(dāng)我們以自己主觀上的善惡是非去推斷別人的時候,這是否合適呢?
同樣的欲,不同的人。
同樣的人,不同的欲。