關于一則報道的思考

閑來無事看b站時,看到了一個視頻,說的是很早以前“的、地、得”就不再做硬性區分,現在有些文學作品中就混用了。

我感覺還是要有硬性區分的吧

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 本劇的官方名字是《My Girl》,由于韓語是表音文字,所以它的韓文名字《???》翻譯過來也是“My Girl”,...
    CC裙主閱讀 5,214評論 8 8
  • 陸千城進那家客棧正趕上吃飯的時候,店里頭生意好,用眼巡了一遭也未找著落腳的地方,小二倒是個識相的,滿面堆笑地迎過來...
    沈賦冰閱讀 324評論 1 1
  • 今天上午我打開冰箱,本想著看要不要去超市買點什么菜,結果看到冰箱里還有兩包黃豆莢。這豆莢是國慶回老家,伯伯給的,已...
    向冉閱讀 267評論 1 4
  • 1 “我說,和尚,你非得取經的意義是個啥?”孫悟空嘴里叼了一棵草,有些疑惑地問道。 “何事哪里都來得意義,等你做到...
    大錢小胖閱讀 801評論 11 18
  • 前幾天,剛剛過了知天命的大學同學,因為常聽周圍人說村上春樹說的話多么美好又有哲理,于是就買了幾本他的書來讀,其中一...
    燦爛jx閱讀 34,316評論 214 827