歡迎收看「哈利·波特詞源學系列」之三。我們都知道,霍格沃茨魔法學校是由四大魔法師建立的,這四個巫師也成了四大學院的名字,其中蘊含了深刻的意義。
Hogwarts 霍格沃茨
Hogwarts 這個名字是J.K.羅琳自己起的,但是跟一種植物的名字及其相似: Hogwort 。這本書出版以后,有朋友告訴羅琳,霍格沃茨的名字跟一種植物撞名了。這個時候,羅琳才意識到,自己可能是受這個名字的影響,才給書中的魔法學校取名 Hogwarts。
根據醫學詞典,Hogwort 的學名是「頭狀巴豆」(Croton capitatus),聽起來有點一瀉千里的感覺……
Gryffindor 格蘭芬多
格蘭芬多(Gryffindor)學院是魔法師戈德里克·格蘭芬多創辦的,「吉祥物」是一頭獅子。Gryffindor 的名字確實跟獅子頗有淵源。
Gryffindor 前半部分 Gryffin 來自古希臘神話中的「獅鷲」:一只身子是獅、頭是鷹的神獸。這只神獸號稱萬獸之王,保護著黃金等珍寶。而 Gryffindor 的后半部分 dor 恰好來自法語中的 d'or,意思是黃金。金黃色也是格蘭芬多學院的主色調。
格蘭芬多的學院性格是勇敢、有決心、有騎士精神,與獅子在西方文化圖滕中的寓意相似。
同時獅子代表領袖,哈利·波特與格蘭芬多可謂是天造地設了。作為霍格沃茨里存在感最強的學院,故事的主角哈利、赫敏、羅恩無一不是格蘭芬多的學子。
Slytherin 斯萊特林
如果你用英文讀斯萊特林的名字 Slytherin /sl??e?r?n/,會有微妙的「嘶嘶」的聲音,像蛇一樣。沒錯,Slytherin 確實跟蛇關系莫大,它的官方圖滕就是蛇。學院創始人薩拉查·斯萊特林也會蛇佬腔(Parsel)。
而 Slytherin 這個詞本身也跟蛇脫有關,其字形和發音都酷似英語中 slither ,這個詞的意思是「像蛇一樣滑行」。
斯萊特林的特征是,「不顧一切手段達成目的」,且極端看重出身,堪稱是霍格沃茨四大學院里最「黑暗」的學院,出了很多黑魔法師,被稱為罪惡的溫床。不過,作者羅琳曾在多個場合力挺斯萊特林,稱它培養過很多英雄。而《哈利·波特》的擁躉中,有相當一部分是斯萊特林的粉絲。
斯萊特林和格蘭芬多在某種程度上是相互對立的學院,故事里很多反派都來自斯萊特林,極受歡迎的斯內普、馬爾福、伏地魔都是斯萊特林學子。
Ravenclaw 拉文克勞
拉文克勞(Ravenclaw)應該是四個學院中最好理解的了,Raven 是渡鴉的意思,claw 是爪。
不過學院的吉祥物并不是烏鴉,而是鷹。但這不影響學院的寓意,代表著天空,頗有「鷹擊長空」的畫面感。學院的創始人是羅伊納·拉文克勞。
渡鴉在西方文化中寓意聰明,而 Ravenclaw 的學院性格也是聰明好學,所以錄取的學生智力上一定是要過關的。盧娜·洛夫古德和哈利的前女友秋張都是該學院學生。
Hufflepuff 赫奇帕奇
先吐槽一下赫奇帕奇(Hufflepuff)學院簡體中文版的譯名。不論是按照發音還是字形,都應該翻譯成「赫夫帕夫」或音近的名字,兩個「奇」字不知從何而來。
懂英語的人如果不知道赫奇帕奇的原文,說不定還覺得是從英文短語 hodge podge (讀音類似赫奇帕奇,意思是大雜燴)翻譯過來的。
這個學院其實沒什么存在感,特征是忠誠和勤奮,吉祥物是一只獾(badger)。
Hufflepuff 的名字乍看沒什么講究,似乎來自一個英文詞組 huff and puff,意思是大口喘氣,是勤勞工作時會發出的聲音。而且這個詞讀起來則朗朗上口,莫名有一種萌感。