(五月的譯文,僅作交流與學習)
原著作為公版圖書,即著作權人去世已逾50年,圖書版權流轉為公共版權。
原文來自于古登堡計劃線上圖書館:The Blue Bird Chapter 1
原文作者:Maurice Maeterlinck
第一章 ? 樵夫木屋
很久很久以前,在一片古老的大森林旁邊有間小木屋,里頭住著一位樵夫和他妻子,還有兩個可愛的孩子。孩子們經歷了一次最華麗的冒險。
不過,在給你們講這個故事之前,我得先形容一下他們的相貌和性格;因為,要不是他們這么地可愛和勇敢,你們即將聽到的這個故事就壓根不會發生了。
泰迪-這是小主人公的名字-今年十歲;還有米笛,他的妹妹,今年才6歲。
泰迪是個健康、高挑的小家伙,結實而且身材很好。因為貪玩,一頭卷曲的黑發總是亂蓬蓬的。他是眾人的寵兒:笑容溫和、目光明亮;不過,最重要的是,這個勇敢無畏的小鬼讓大家看到了他的許多美德。清晨,他在泰爸爸身邊沿林間一路小跑,盡管身上穿著破舊的衣服,臉上卻寫滿了自豪和英氣,仿佛天上地下的美好事物都在迫不及待地,要用微笑迎接他的到來。
妹妹米迪就不一樣了,她穿著被泰媽媽精心修補而且洗得干干凈凈的長裙,看起來永遠都那么甜美可愛。不像黑黝黝的哥哥,她的皮膚白皙光潔,羞怯的大眼睛藍得像曠野中搖曳的忘憂草。膽小的她常會為小事哭鼻子,然而小小年紀就已經擁有了一副慈母心腸:她對哥哥敬愛、溫順而且無條件地忠誠,因而毫不猶豫地陪他踏上了漫長而危險的旅程。
后來都發生了些什么呢? 為了找尋幸福,我們的小主人公們又是怎樣在某個夜晚闖入另一個世界的?這就是我要講的故事主題啦。
泰爸爸的小木屋是鄉下最破的房子,對門的輝煌宮殿襯得它更加寒酸。每天晚上,對面起居室和畫室亮燈的時候,站在木屋的窗前就能清清楚楚地看到宮殿室內的光景。到了白天,你會看到孩子們在露臺上、花園里以及長滿奇花異草、讓鎮上人們都慕名而來的暖房里玩耍嬉戲。
如今,到了一個特殊的夜晚-圣誕前夜,泰媽媽把小家伙們安頓到床上后,給了他們比往日更慈愛的晚安吻。她有點難過,因為暴風雨的緣故,泰爸爸沒能去森林干活,也就沒錢買禮物,泰迪和米迪的圣誕長襪現在還是空蕩蕩的。孩子們很快就睡著了,今夜萬籟俱寂,只聽到貓咪肚子發出的咕嚕聲、狗狗熟睡的鼾聲和曾祖父那臺老時鐘的滴答聲。然而,一束亮如白晝的光悄然穿過百葉窗,桌上的燈自己亮了起來。這時孩子們醒了,打著哈欠,揉著惺忪的睡眼,在床上伸了個懶腰。泰迪小聲叫道:
“米迪?”
“怎么了,泰迪?”聽到應聲后,他又問,“你睡著了嗎?”
“你呢?”
“沒有。”泰迪說著。“我正和你說話呢,怎么可能睡著嘛?”
“你說,現在是圣誕節了嗎?”妹妹問道。
“還沒呢;得等到天亮。不過今年圣誕老公公不會給我們送禮物了。”
“為什么?”
“聽媽咪說她沒法到鎮上通知圣誕老公公。 不過他明年會來的。”
“明年還有多久才到?”
“很長一段時間,”哥哥答道。“可他今晚一定會去找那些有錢人家的孩子們。”
“真的嗎?”
“呀!”泰迪突然大叫一聲。“媽咪忘了熄燈!…我有個主意!”
“什么?”
“我們起床吧。”
“可是媽咪說過不能這么做的,”米迪說道,她總是最聽話的孩子。
“怎么不行?這兒又沒別人!…你看到百葉窗了嗎?”
“噢,真亮啊!”
“是派對上的燈光,”泰迪很肯定。
“什么派對?”
“是對面富人家的孩子們。這是圣誕樹。我們把百葉窗打開吧…”
“這樣行嗎?”米迪怯怯地問。
“當然,現在又沒人攔著我們…聽到音樂聲沒?…我們起來吧。”
兩個孩子跳下床,跑到窗邊,爬到凳子上打開了百葉窗。一束亮光灑滿了整個房間,孩子們迫不及待地看向窗外:
“看得好清楚!”泰迪很興奮。
“我看不到,”小米迪可憐兮兮地說,她幾乎被哥哥擠下去了。
“外面在下雪!”泰迪說。“還有兩輛四輪馬車,六匹馬拉一輛呢!”
“出來了12個小男孩!”米迪補充道,她一直在努力探頭朝窗外看去。
“別傻了!…那是小女孩…”
“她們穿著燈籠褲…”
“噓!…快看!…”
“那些金光閃閃的東西是什么呀,就是掛在樹上那些?”
“怎么了,是玩具,一定是!”泰迪說道。“劍、槍、士兵、卡農炮…”
“那滿桌子的東西又是什么?”
“蛋糕、水果和奶油蛋撻。”
“噢,這些孩子真好看!”米迪不禁拍手叫道。
“而且她們真開心啊,笑了又笑!”泰迪興高采烈地附和。
“小家伙們在跳舞呢!…”
“對啊對啊,不如我們也跳吧!”泰迪興奮地叫道。
兩個小家伙不禁高興得在凳子上跺起腳來。
“噢,真有意思!”米迪很開心。
“她們在拿蛋糕!”泰迪叫道。“她們可以動那些食物!…她們在吃東西,看到沒,看到沒!…啊,真好,真好!…”
米迪開始數她幻想中的蛋糕:
“我有12塊!”
“那我的是你的四倍!”泰迪說。“不過我會分一點給你…”
?而我們的小主人公興奮地跳著舞、笑鬧著,由衷地為了其他孩子的幸福而開心,卻忘了自己窮困潦倒的處境。他們很快就獲得了獎賞。突然間,門口傳來了響亮的敲擊聲。受驚的孩子們停止了喧鬧而且一動也不敢動。然后那個木制的大門閂自己抬起來了,發出很響的嘎吱聲,門緩緩地開了,一個小個子的老婦人踽踽行來,她全身都穿著綠色的衣服,頭上包著紅頭巾。她駝背、跛足還是獨眼,鼻子幾乎都要碰到下巴了,拄著一根拐杖。這顯然是一位仙女。
?她邁著蹣跚的步子走到孩子們跟前,用甕甕的聲音問道:
“你們這有沒有會唱歌的草地或者藍色的鳥?”
“我們是有些草地,”泰迪答道,他已經嚇得渾身發抖,“可它不會唱歌…”
“泰迪有一只鳥,”米迪說。
“可我不會把它讓出去的,因為它是我的,”小家伙很快又補了一句。
這不正是首要的問題嗎?
仙女戴上她那碩大、圓溜溜的眼鏡然后仔細地看了看那只鳥:
“這可不夠藍,”她驚呼。“我必須找到真正的青鳥。為了我的小女兒,她現在病得很嚴重…你們知道青鳥意味著什么嗎?不知道?我猜也是,不過,因為你們都是好孩子,我會告訴你們這個秘密的。”
(到底是什么秘密呢?我們下回再說。)
本譯文僅供個人研習、欣賞語言之用,謝絕任何轉載及用于任何商業用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔。本人同意簡書平臺在接獲有關著作權人的通知后,刪除文章。