以下為彌賽亞拉比 The Messianic Rabbi Yochanon 與Miriam HaNaviah 阿心(翻譯)的微課記錄:
Miriam, I will now give you the most powerful teaching that I have share with you up to this point.
Miriam,,現(xiàn)在我將給你最有力的教導(dǎo),即我與你分享到的這一點。
I will show you where in the Bible that God gave the true pronunciation for the name of Jesus in the Hebrew:
我將告訴你,在《圣經(jīng)》中,上帝給耶穌所取名字的希伯來語真實發(fā)音:
Firstly, I must show you where the name of the Father YEHOVAH is given in the Hebrew Bible and written by the Prophets Moses. That is in Exodus? Chapter 3:14 and 15.
首先,我必須向你展示耶和華父神的名字是在希伯來圣經(jīng)中給出的,并且是由先知摩西記載在《出埃及記》第三章第14-15節(jié)。
Exodus 3:14 KJV
14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
出埃及記 3:14 和合本
14 神對摩西說:“我是自有永有的”;又說:“你要對以色列人這樣說:‘那自有的打發(fā)我到你們這里來。’”
Verse 14 gives the explanation and definition for the name of our God, and the actual name is given in verse 15.
第14節(jié)給出了我們神的名字的解釋和定義,而實際的名字在第15節(jié)中給出。
The name of the Father is designated by the Strong Dictionary number: H3068
由《希伯來語大詞典》中父的名字的代碼為:H3068
Exodus 3:15 KJV
15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.
出埃及記 3:15 和合本
15 神又對摩西說:“你要對以色列人這樣說:‘耶和華你們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神,打發(fā)我到你們這里來。’耶和華是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。
It is consisted of the four consonants, and most verses do not indicate the vowels.
它是由四個輔音組成的,大部分的詩句并不表示元音。
But there are rare places in the Hebrew Bible where the proper vowels are preserved, so that we can pronounce the name correctly.
但是在希伯來圣經(jīng)中,很少有保留正確元音的地方,這樣我們就能正確地發(fā)音了。
Please note the verses, the illustrations, and the manuscript fragments that are shown above. They clearly reveal the true Holy Name of the Heavenly Father.
請注意上面顯示的詩句、插圖和手稿片段。它們清楚地揭示了天父真正的圣名。
All the ancient manuscripts confirmed the proper pronunciation by recording the vowel points.
所有的古代手稿都是通過記錄元音點來確認正確發(fā)音的。
The name of the Father is correctly pronounced as:? YEHOVAH.
父的名字正確發(fā)音為:YEHOVAH? (示范語音在文章底部)
We will now learn the true name of the Son, whom most people call him Jesus Christ.
現(xiàn)在我們要知道圣子的真實名字,大多數(shù)人都叫他耶穌基督。
Our heavenly Father YEHOVAH told the name of our Savior clearly to the prophet Zechariah. It is recorded? in Zechariah 6:12.
撒迦利亞書6:12 我們的天父YEHOVAH 將我們救主的名字清楚地告訴先知撒迦利亞。
Zechariah 6:11-12 KJV
11 Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;12 And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord:
撒迦利亞書 6:11-12 和合本
11 取這金銀做冠冕,戴在約撒答的兒子大祭司約書亞的頭上,12 對他說,萬軍之耶和華如此說:看哪,那名稱為大衛(wèi)苗裔的,他要在本處長起來,并要建造耶和華的殿。
The BRANCH is a prophetic name for Jesus Christ:
Isaiah 11:1
Isaiah 4:2
BRANCH是耶穌基督的一個預(yù)言性的名字:
以賽亞書11:1
以賽亞書4:2
Isaiah 11:1 KJV
1 And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
以賽亞書 11:1 和合本
1 從耶西的本(原文作“墩”)必發(fā)一條;從他根生的枝子必結(jié)果實。
Isaiah 4:2 KJV
2 In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.
以賽亞書 4:2 和合本
2 到那日,耶和華發(fā)生的苗必華美尊榮,地的出產(chǎn)必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。
Lord YEHOVAH said in Zechariah chapter 6:11 and 12, the man upon whose head the gold crown was placed has the same name as the BRANCH. And we know that the name BRANCH, is a prophetic name for the Messiah, our Lord whom we call Jesus? Christ today.
主耶和華在撒迦利亞書6章11節(jié)和12節(jié)說:那戴金冠冕的人與這枝子有同樣的名字。我們也知道,這枝子BRANCH(The branch of the Lord耶和華生發(fā)的苗),是彌賽亞的一個預(yù)言性的名字,我們的主,今天我們稱他為耶穌基督。
The Hebrew name of the priest at that time, upon whose head the crown was placed, would be pronounced "Yehoshua".
當時的祭司,頭上戴著王冠,希伯來名字為 "Yehoshua"。
Yehoshua is the proper name for our Savior, accord to the documented Word of God and of the Holy prophets.
"Yehoshua"是我們救主的正確名字,符合神和圣先知的圣經(jīng)。
In the Strong Hebrew dictionary, The name is reference number H3091
在《希伯來語大詞典》中,名字是參考號H3091
It includes all the proper vowels and consonants, and is therefore pronounced as Yehoshua!
它包括所有正確的元音和輔音,因此讀起來像“Yehoshua ”!
In these last days, there exist many other dialects of the Hebrew language that will use slightly different pronunciations.
Yehoshua is the documented? form of the original pronunciation.
在這末后的日子里,還有許多希伯來語的其他方言,會有稍微不同的發(fā)音。
“Yehoshua ”是原始語音的文字記錄形式。
下面為Yochanon的示范讀音:
前三次為耶和華 YEHOVAH ;后三次為耶穌Yehoshua
Hallelujah! Thank you Father, Lord YEHOVAH, and thank You Lord Yehoshua!
Amen!*!!!*
哈利路亞!感謝你父神,主耶和華YEHOVAH,,感謝你,主耶穌Yehoshua!
阿們!
耶穌
英文:Jesus? ? ?
? ? 希伯來文:Yehoshua
希伯來文為從右向左讀,
如圖箭頭所示:
上帝的名字:
耶和華 Yehowah / Jehovah
基督的名字:
耶穌 Yehowah / jehovah
I need to talk to you about those names. When you use them in combination together in your prayers, it is very power.?
You must be careful not to use them wrongly or in vanity.
Only used the names for the work of God, in prayer, and in spiritual warfare.I need to talk to you about those names. When you use them in combination together in your prayers, it is very power.?
You must be careful not to use them wrongly or in vanity.
Only used the names for the work of God, in prayer, and in spiritual warfare.
我得和你談?wù)勀切┟帧.斈阍诙\告中把它們結(jié)合在一起的時候,它是非常強大的。
你必須注意不要錯誤地使用它們或虛榮心。
只有在禱告和屬靈的爭戰(zhàn)中,才用這些名字來稱呼神的工作。
It is not wrong for someone to refer to the Father and the Son by using a different? dialect, or in a different language. God knows our thoughts and our desires before we do. We worship God in the spirit and not in the flesh.
But the original tongue is the most powerful, with authority when used in sincerity and faith.
用另一種方言或不同的語言來稱呼圣父和圣子是沒有錯的。神比我們先知道我們的思想和欲望。我們敬拜神是屬靈的,不是屬肉體的。
但原始的語言是最強大的,當在真誠和信仰中使用時,具有權(quán)威性。