陌生女人的來信閱讀筆記

圖片發自簡書App

我是日記星球275號星寶寶,我正在參加日記星球21天蛻變之旅,這是我的第53篇原創筆記。

1.「settle」

常見的意思有“安放;安頓”, 文中的意思是很不常見的“支付;結算”的意思。我們可以說「settle one’s bill/account/debt」等等。

原句:Then, having settled your bill, you took leave of your associates and left the table…

2.「regard」

我們常見的意思為“注意;尊重;把......看做”,文中的意思為“注視;凝視”。

原句:....... regarding me with an admiring and covetous glance, that glance which had always thrilled me beyond expression.

舉例:regard sb. sternly 嚴厲的注視某人

3.「stage」

我們常見的意思為“舞臺;戲劇”,文中的意思為“階段”。

原句: I shook like one in the cold stage of a fever.

例句:The country was in the primary stage of socialism.


1.load sb with sth 使裝滿

2.seem to be 看起來;好像

3. at work 表示“(人)在工作或上班,(機器)在運轉,(因素)在起作用”的進行意義。

4.accede to sth 同意別人的請求或者建議

5.such as 舉例;諸如此類

5.over and done with 已經結束

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容