圖片發自簡書App
我是日記星球275號星寶寶,我正在參加日記星球21天蛻變之旅,這是我的第53篇原創筆記。
1.「settle」
常見的意思有“安放;安頓”, 文中的意思是很不常見的“支付;結算”的意思。我們可以說「settle one’s bill/account/debt」等等。
原句:Then, having settled your bill, you took leave of your associates and left the table…
2.「regard」
我們常見的意思為“注意;尊重;把......看做”,文中的意思為“注視;凝視”。
原句:....... regarding me with an admiring and covetous glance, that glance which had always thrilled me beyond expression.
舉例:regard sb. sternly 嚴厲的注視某人
3.「stage」
我們常見的意思為“舞臺;戲劇”,文中的意思為“階段”。
原句: I shook like one in the cold stage of a fever.
例句:The country was in the primary stage of socialism.
1.load sb with sth 使裝滿
2.seem to be 看起來;好像
3. at work 表示“(人)在工作或上班,(機器)在運轉,(因素)在起作用”的進行意義。
4.accede to sth 同意別人的請求或者建議
5.such as 舉例;諸如此類
5.over and done with 已經結束