這是我最近要翻譯的一本書,將會不定期在簡書上更新。先介紹一下這本書的背景。愛瑪王后教堂是一個有著140多年歷史的英國國教教堂。最早的傳教士跟隨庫克船長的船隊一起來到夏威夷。雖然現在夏威夷是美國的土地,但是在美國贏得獨立戰爭之前,英國對夏威夷的影響也非常大。位于夏威夷島上的凱亞拉凱庫阿的愛瑪王后教堂因為遠離政治風暴,也得以繼續保持英國國教傳統。
夏威夷群島,特別是夏威夷島(俗稱大島,也是愛瑪王后教堂所在的島嶼)有熱帶、亞熱帶、溫帶、寒帶等等各種氣候帶。這里既有種植園,種植咖啡、甘蔗、香蕉等熱帶作物,也有典型的溫帶草原牧場,有著風吹草低見牛羊的景象。最大的火山蒙那凱亞有世界上最大的天文觀測臺,冬天的時候經常是山上大雪封山,山腳熱帶的陽光無比燦爛。夏威夷的人種多樣化超出很多人的想象。一百多年來,中國人、日本人、菲律賓人在種植園里勞作;葡萄牙人在牧場里戴著牛仔帽放牧牛羊,英國人、美國人也在這里發展貿易,生息繁衍。他們來到愛瑪王后教堂,帶來的是不同種族、不同國家的人在這片土地上生活的故事。所以這本書的副標題是“文化的十字路口”,因為這就是愛瑪王后教堂在這一百多年中扮演的角色。不同的人在這里相會,又離開。只有教堂矗立在這里,見證一百多年的風云變幻,物是人非。
本書的作者是南希.克萊恩。十幾年來南希每個星期天都會去愛瑪王后教堂做禮拜,和教堂里的牧師和教眾結下了深厚的情誼。愛瑪教堂雖然和夏威夷的很多教堂一樣,看起來很不起眼,卻有著極為深厚的歷史。當教堂方面需要找一個人寫一本書時,作為文學教授的南希自然接下了這個工作。為了寫作這本書,南希花了整整四年時間查閱各種資料,到各處的圖書館尋找文字記錄,采訪相關的知情人,最后寫成了這樣一本有趣又充滿異域風情的小書。
南希是我見到過的最好的老太太,年輕時就是熱愛讀書和寫作的文藝女青年,現在年紀大了還是熱愛讀書和寫作的文藝老太太。她的文筆非常優美平和,我很怕翻譯不出她的神韻,所以就實行中英文對照模式,大家有興趣的也可以看一下英文部分。作為一個有多年英語文學教學經驗的教授,她的用詞簡單準確又優雅,非常適合大家學習英文。除此之外她還寫過一本關于非洲的書,也非常有意思。如果我能順利翻譯完這一本的話可能會考慮把另一本書也翻譯一下。本書的書名在接下來的文章中會簡化為《愛瑪王后教堂》。
(照片和文字均為原創,如無授權,請勿轉發)