點(diǎn)擊看第23期丨瑞秋心回意轉(zhuǎn)(S01E24)
從第二季開始,每一期會(huì)多一些內(nèi)容,包含2~4集老友記。不然的話,老友記系列全部寫完就要200+期了。
以下內(nèi)容含劇透,未看過(guò)的小伙伴們謹(jǐn)慎選擇。
Friends S02 E01 The One With Ross' New Girlfriend 羅斯的新女友
臺(tái)詞摘錄
You slowpokes!
你這個(gè)慢郎中!
slowpoke n. 行動(dòng)遲緩的人,遲鈍的人(美語(yǔ)口語(yǔ))
Isn't that just kick- you-in-the-crotch, spit-on-your-neck fantastic?
真是棒得面紅耳赤,棒得有苦說(shuō)不出。
kick- you-in-the-crotch, spit-on-your-neck 踢你的大腿根,啐你一脖子
寓意著有苦說(shuō)不出的感受。
Ok, now we'll do your inseam.
好,現(xiàn)在要量?jī)?nèi)縫。
inseam n. 褲腿內(nèi)側(cè)長(zhǎng)度
Yo, paisan!
喂,老鄉(xiāng)!
paisano n. 伙伴,鄉(xiāng)下人,俚語(yǔ)中是同志的意思
When the doctor does that hernia test...
當(dāng)醫(yī)生檢查疝氣時(shí)……
hernia n. 疝
Friends S02 E02 The One With the Breast Milk 母乳
臺(tái)詞摘錄
We're just hanging out by the spoons. Ladle?
我們只是來(lái)看看湯匙。要調(diào)羹嗎?
ladle n. 長(zhǎng)柄勺;v. (用勺)舀
From Young Men's to the escalator is my territory.
從青年男裝部門到電梯都是我的地盤。
territory n. 領(lǐng)地,地盤
Cantaloupe juice.
哈密瓜汁。
cantaloupe n. 甜瓜,哈蜜瓜
It's probably me being totally paranoid...
也許我只是胡思亂想…
paranoid n. 妄想癥患者;adj. 多疑的,有妄想狂的
What a manipulative bitch.
真是個(gè)愛玩弄人的賤人!
manipulative adj. 善于操縱的,會(huì)擺布人的
Friends S02 E03 The One Where Mr. Heckles Dies 哈克先生之死
臺(tái)詞摘錄
How many perfectly fine women are you gonna reject over the most superficial insignificant things?
你到底要因?yàn)榉浅Dw淺的事情拒絕多少好女孩?
insignificant adj. 微不足道的,無(wú)足輕重的
The process of every living thing on this planet evolving over millions of years from single-celled organisms is "too easy"?
這個(gè)星球上的一切生物,經(jīng)過(guò)數(shù)千萬(wàn)年,從單細(xì)胞微生物進(jìn)化而成的過(guò)程,你說(shuō)太簡(jiǎn)單?
organism n. 微生物,有機(jī)體
According to my client's will, he wants to leave all his earthly possessions to "the noisy girls in the apartment above mine".
根據(jù)我客戶的遺囑,他要把他所有財(cái)產(chǎn)都留給“樓上吵鬧的女孩們”。
earthly adj. 人間的,世俗的
possessions n. 財(cái)產(chǎn),所有物
Without evolution, how do you explain opposable thumbs?
沒有進(jìn)化論怎么發(fā)展出可對(duì)立的拇指?
opposable adj. 可反對(duì)的
Heckles played clarinet in band, and I played clarinet.
哈克在樂隊(duì)演奏單簧管,我也是。
clarinet n. 單簧管,黑管
You are ready to take risks, be vulnerable, and intimate with someone.
你準(zhǔn)備好接受風(fēng)險(xiǎn),接受傷害,與人親近。
vulnerable adj. (身體上或感情上)易受攻擊的,脆弱的
如果你看到這行字了,說(shuō)明你看完了。給自己一點(diǎn)掌聲吧!
大家覺得這3集中還有什么經(jīng)典的臺(tái)詞,歡迎在下方評(píng)論分享~
圖丨劇中截圖
文丨佳木繁玥
感謝閱讀!歡迎轉(zhuǎn)發(fā)!
本文經(jīng)「原本」原創(chuàng)認(rèn)證,具有版權(quán)保護(hù),參考請(qǐng)標(biāo)明來(lái)源,轉(zhuǎn)載請(qǐng)簡(jiǎn)信獲取授權(quán)!
原創(chuàng)不易,請(qǐng)尊重作者!