黃直錄【7】
【原文】
先生嘗謂人:“但得好善如好好色,惡惡如惡惡臭,便是圣人。”
直初聞之,覺甚易,后體驗(yàn)得來,此個功夫著實(shí)是難。如一念雖知好善惡惡,然不知不覺,又夾雜去了。才有夾雜,便不是好善如好好色、惡惡如惡惡臭的心。善能實(shí)實(shí)的好,是無念不善矣;惡能實(shí)實(shí)的惡,是無念及惡矣。如何不是圣人?故圣人之學(xué),只是一誠而已。
[譯文]
先生曾經(jīng)說過:“一個人只要能喜好善像喜好美色、厭惡惡像厭惡惡臭那樣,他就是圣人了。”
黃直剛剛聽先生說時,覺得很容易,后來親身體驗(yàn)后,才知道這功夫其實(shí)很難。比如心里的念頭雖然知道喜歡善、厭惡惡,然而不知不覺就會摻雜進(jìn)別的東西。稍有摻雜,就不是好善如同喜愛美色、憎惡如同討厭惡臭了。如果能實(shí)實(shí)在在地喜好善,那么就沒有一個念頭不善了;如果能實(shí)實(shí)在在地厭惡惡,那么就沒有一個念頭涉及惡了。如此怎么會不是圣人呢?因此,圣人的學(xué)問只是一個誠字而已。
[解讀]
先說一個題外話:這段文字有一個奇怪的地方,就是整個話都是黃直一個人在說,好像他把自己的學(xué)習(xí)心得夾雜在《傳習(xí)錄》中了,這和《傳習(xí)錄》其他章節(jié)總有陽明先生親自發(fā)言的記敘形式有所不同。關(guān)于這點(diǎn)古人早就有過懷疑了,有人推敲考證,很可能是在“善能實(shí)實(shí)的好”一句前脫落了“先生曰”三個字。
回到本文,陽明先生說的“一個人只要能喜好善像喜好美色、厭惡惡像厭惡惡臭那樣,他就是圣人了”,黃直的感悟是這聽起來容易,但做起來很難。
對于此,大家可能也會感同身受。我們總被花花世界所引誘,明知道很多事是不對的,或者是對我們的身心有所傷害的,我們卻非要去體驗(yàn),比如過度飲酒,過度淫樂。也就是我們的良知被物欲所蒙蔽而迷失了初心。
我舉個很現(xiàn)實(shí)的例子。我明天晨讀《傳習(xí)錄》 ,遇到困惑疑難問題,經(jīng)常百度求索。然而在百度過程中,往往被其他無關(guān)的標(biāo)題吸引,點(diǎn)進(jìn)去閱讀一發(fā)不可收拾,等醒悟過來,時間已經(jīng)浪費(fèi)很多。
怎么辦?“故圣人之學(xué),只是一誠而已” !陽明心學(xué)認(rèn)為,心誠則善生,誠失則惡生。心原本為一個純凈的本體,惡念生于邪念,邪念生于雜念,雜念不生,心之為凈、為誠。所以,圣人的學(xué)問只是一個“誠”字罷了!如果我喜歡心學(xué)是真誠的,一心只沉浸在《傳習(xí)錄》 中,別的花色新聞還能勾引我嗎?