《錢在哪兒》(Where the Money Was)翻譯第211-212頁

translate-110777__340.jpg

一周后,特努托(Tenuto)安排他的一個兄弟來探望他,這樣他就可以告訴他,我們需要一輛小車離開這。

在1947年2月10號的早晨,開始下雪了。一整天,雪下得非常大,我們都決定晚上嘗試越獄。我們都已經(jīng)割斷了欄桿,并且用油灰和油漆恢復(fù)了原狀。(囚室守衛(wèi),格林伍德,不是個壞家伙。因此被解雇了。根據(jù)守則的要求,他的職責(zé)是每天用錘子敲打欄桿進行檢查。不管怎么說,這就是當(dāng)時使用錘子的原因。自從我們進來他從來沒有這么做過。這又是對他們保安系統(tǒng)的過分自信。)

凌晨一點鐘,警衛(wèi)從中心區(qū)域走進來,每半小時檢查一次,拿著手電筒上下走動,然后又回到中心區(qū)域。

這是我們起床穿衣服的信號,在下一個檢查時間前5分鐘,我們拔出欄桿爬到鋼門前。我把手槍給特努托。我們蹲下并等待著。我們穿著黑色的監(jiān)獄的褲子,藍(lán)色襯衫和薄薄的風(fēng)雪衣。我還戴著一個棒球帽,在我玩手球的時候,一個隔離區(qū)的囚犯給我用于保護我的眼睛避免被陽光照射。

在晚上的那個時候,牢房和中心區(qū)域的燈光都有些昏暗。我們可以聽到鑰匙插入的聲音。當(dāng)門打開的時候,我們沖了過去。按照計劃,我和斯賓斯在第一次襲擊時壓制兩位守衛(wèi),這樣特努托就可以通過縫隙沖出來,在5位獄警和副巡長行動前控制他們。整個過程近乎完美。其中一個守衛(wèi)試圖抓住門的一側(cè)并關(guān)上門,但這純粹是條件反射的行為。特努托成功地用自己的一只手指卡住,穿過并離開。

中心區(qū)域里六個守衛(wèi)中有5個圍繞在桌子周圍,看著特努托沖過來,特努托揮舞著手槍,完全把他們嚇呆了。我也會被嚇呆的。即使沒有槍,特努托也是個足夠駭人的家伙。隨即,他命令副巡長站起來和其他人排成一隊。斯賓斯和我已經(jīng)將那兩個家伙完全控制住。他們完全嚇壞了,根本不知道我們是否有槍。我沖他們大叫,好像我有槍一樣,他們的反應(yīng)看起來是相信了我的話。

當(dāng)我們將他們?nèi)靠刂坪螅覀兠钏麄冊趫A形大廳的正中心排成一隊,遠(yuǎn)離其他所有物體。當(dāng)他們排隊時,從醫(yī)院區(qū)域傳來了敲門聲。是吉米麥基( Jimmy McGee),他的出現(xiàn)完全是意外。他對那天晚上我們正在進行的事情一無所知。為了保護他,我們威脅他如果不照我們說的去做,會有各種悲慘結(jié)果,然后命令他和其他獄警呆在一起。

特努托靠近桌子后做的第一件事就是從墻上拿那一圈鑰匙。現(xiàn)在所有的事情都在控制之下,他吧手槍給我,然后去D區(qū)把克萊尼和艾肯斯( Kliney and Aikens )放出來。副巡長看上去非常不舒服,我很容易就猜出了原因。他因為帶違禁品給囚犯而從東區(qū)(監(jiān)獄)調(diào)到這里,你可以看到,他正在想誰會是那個帶進那只槍的最大嫌疑犯。

關(guān)于我們要如何處理吉米麥基的問題得到了干凈利落的解決。為了要去動力房,我們必須穿過B區(qū),我們就把他鎖在路上的一個空房子里。

就和麥基說的一樣,兩個梯子靠在地下室的墻上。每個大約21英尺長。就和他告訴我的一樣,一卷銅線,就在工作臺的抽屜里,鉤子和繩子也在里面。

在我們出去前,我挑出體型和我最接近的守衛(wèi),命令他脫下外套和帽子。特努托和沃德龍照葫蘆畫瓢。這三個人和另外兩個,然后被鎖在小公用室里。還剩下兩個守衛(wèi)和副巡長。我告訴他們要帶領(lǐng)我們出去到院子里。"我會給你指令,"我說,"你最好仔細(xì)聽。如果事情出了差錯,我們會把你們當(dāng)做人質(zhì)。如果發(fā)生槍擊,你們會是首先爬上梯子的人。"除非是絕對必須,我不想把他們帶在一起。離開他們,我們爬梯子的時候,我不想他們感到輕松,相比擔(dān)心我們的逃跑,他們更愿意看到我們消失。

按照我的指令,他們將梯子扛到院子里;兩個守衛(wèi)走在前面,副巡長扶著后面。我們?nèi)齻€穿著制服緊緊跟在副巡長后面。克萊尼和艾肯斯( Kliney and Aikens )在加入我們前還要在地下室呆一分鐘。

原文
211-212頁

After a week, Tenuto arranged to have one of his brothers visit him so that he could explain to him that we needed a car to get out of there.

On the morning of February 10, 1947, it began to snow. It snowed very hard through the day and we all decided we were going to make the attempt that night. We had already cut our bars and put them back in place with putty and paint. (The cell guard, Greenwood, who wasn’t a bad guy, got fired over that. According to the book, it was his duty to check the bars daily by running a hammer over them. That was the excuse that was used, anyway. He had never done it once from the day we got there. The overconfidence in their security again.)

At 1:00 A.M., the guard came in from the hub for his semihourly check, went up and down with his flashlight, and then went back to the hub.

That was our signal to get up and get dressed. Five minutes before the next check was due, we pulled out the bars and crept up to the steel door. I gave the pistol to Tenuto. We crouched down and waited. We were wearing our black prison pants and blue shirts, and thin blue windbreakers. I was also wearing a baseball cap which one of the other inmates on isolation had given me to keep the sun out of my eyes while I was playing handball.

Both the cellblock and the hub were kept dimly lit at that time of night. We could hear the two guards coming down from the hub. We could hear the key grate in the lock. As the door swung open we flung ourselves through. The plan was for Spence and me to bull both guards back with our first charge so that Tenuto could shoot through the gap and cover the five officers and the captain in the hub before they could make a move. It worked very nearly to perfection. One of the guards did manage to grab the side of the door and try to slam it shut, but it was purely a reflex action. Tenuto was already through and gone. All he succeeded in doing was jamming one of his own fingers very badly.

Five of the six guards in the hub were grouped around the desk, and the sight of Tenuto charging down at them, waving a gun, completely immobilized them. It would have immobilized me, too. Tenuto was a menacing enough figure even without a gun. Immediately, he ordered the captain to stand up and get in line with the others. Spence and I already had our two guys well under control. Stunned as they were, they had no idea whether we had a gun or not. I barked at them as if I had one, and they acted as if they were taking my word for it.

When we had them all together, we ordered them to line up in the exact center of the rotunda, away from everything. While they were obeying, there was a tapping on the door from the hospital block. It was Jimmy McGee, and he was there by sheer accident. He didn’t have the slightest idea we were going that night. In order to protect him, we threatened him with all kinds of unpleasant things if he didn’t do exactly as he was told and then ordered him to join the others.

The first thing Tenuto had done upon reaching the desk was grabbed the ring of keys from the wall. Now that everything was under control, he handed me the gun and went down to D block to get Kliney and Aikens. The captain looked positively sick and I could very easily guess why. He had been transferred from Eastern for bringing contraband in to a few of the inmates, and you could see him thinking who was going to be picked out as the prime suspect for bringing in that gun.

The question of what we were going to do about Jimmy McGee was resolved quite neatly. To get to the powerhouse we had to go through the B block, and we locked him in one of the empty cells along the way.

Lying against the wall of the cellar, just as McGee had said, were the two ladders. Each of them about twenty-one feet in length. A spool of copper wire was in the bench drawer, just where he had told me. So were the hook and the rope.

Before we went out, I picked out the guard who was closest to me in size and ordered him to take off his coat and hat. Tenuto and Waldron did the same. Those three, plus two of the others, were then locked inside the little utility room. That left two guards and the captain. I told them that they were going to lead us out into the yard. “I’m going to give you your instructions,” I said, “and you had better listen very carefully. If anything goes wrong we’re taking you with us as hostages. If any shooting starts, you’re going to be the first ones up the ladder.” I didn’t want to take them with us unless it was absolutely essential. I did want them to feel so relieved when we started up the ladder without them that they’d be more pleased about seeing us disappear than worried about our getting away.

Following my instructions, they carried the ladders out into the yard; the two guards out in front, the captain holding up the rear. The three of us in uniform walked directly behind the captain. Kliney and Aikens were to remain in the cellar for one minute before joining us.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,546評論 6 533
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,570評論 3 418
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,505評論 0 376
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,017評論 1 313
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 71,786評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,219評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,287評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,438評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 48,971評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,796評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,995評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,540評論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 44,230評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,662評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,918評論 1 286
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,697評論 3 392
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 47,991評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,392評論 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    網(wǎng)事_79a3閱讀 12,165評論 3 20
  • 今天老師通知開家長會,老師講了很多今后復(fù)習(xí)中要遇到的問題和注意事項,我感覺老師說的特別對。很快就到了孩子人...
    一年紀(jì)3班張全霖閱讀 189評論 0 0
  • 不要問我家住哪里 也別問我來自何方 是你的懷抱 給了我溫暖與熱愛 也是你給了我溫度與濕度 讓我長出一片生命 一片新...
    狄家幺妹閱讀 394評論 8 13
  • 馬云在教師節(jié)宣布明年將退位,全力經(jīng)營慈善和教育事業(yè),回歸學(xué)校當(dāng)老師。他自己坦言這幾年的成功帶來的快樂都不急當(dāng)初當(dāng)老...
    邊鏡閱讀 559評論 0 0