聽說你還在糾結(jié)英式英語還是美式英語?

有個老師問我說,你的英語是“美式發(fā)音”還是“英式發(fā)音”?我突然都有點恍惚。

我們初中開始學(xué)英語,腦海里從來沒有英式和美式的概念,老師在講臺灌輸,我們在下面聽。

讀大學(xué)時候一直在追美劇,《生活大爆炸》、《六人行》、《越獄》、《絕望主婦》…有時候跟著劇里的臺詞和音調(diào)學(xué)舌模仿,我想我應(yīng)該是偏美式多一點。

暑假我從自學(xué)音標(biāo)開始打英語基礎(chǔ),發(fā)現(xiàn)英式英語和美式英語幾乎在所有方面都存在差異——拼寫、發(fā)音、語法、詞義....


聽說英國人和美國人互相都聽不慣甚至有些鄙視對方所說的英語。講求實用而且有些慵懶的美國人,在自己的語言里也充分體現(xiàn)了實用主義,比如連讀、略讀和讀音濁化;而這一點在保守和嚴謹?shù)挠丝磥恚侨狈ξ幕滋N和過于隨便的表現(xiàn)。同樣,在美國人眼里,英式英語是古板和保守的代名詞。

前幾天主要學(xué)習(xí)了英音與美音讀音的對比。

主要從輔音和元音來比較差別。

一,輔音字母 r 的差別

英式發(fā)音中字母 r 元音前才發(fā)音,rice/rubbit/rude....

在元音后不發(fā)音,如bird/girl/burn......

美式發(fā)音中r無論任何情況都發(fā)音,相當(dāng)于漢語中的兒化音。

二、元音的差別

1.英音里長短音比較明確,美音里基本沒有長短音,短元音可以都成長元音。(沒有長短音,我偷偷樂了,哈哈哈)

2./?/。英音中許多詞讀成/?/。美音中讀作/a/。

這幾天我在自學(xué)音標(biāo)的時候,我特意比較/?/和/a/的發(fā)音。/?/英音發(fā)音嘴型:開口大,幾乎同/a/,雙唇稍稍收圓,發(fā)出/?/的音。在美音中是/a/的發(fā)音。差別就在于一個噘嘴。

3./ju:/。英式任何時候都發(fā)/ju:/,而在美式中當(dāng)/ju:/前面遇到/t/,/d/,/n/時有些就得變聲/u:/.

4.非卷舌/a:/,英式讀/a:/,美式中一般讀/?/.

我根據(jù)這幾天自學(xué)做了個總結(jié)表。

將英音/美音用表格總結(jié)

假期期間我一直在糾結(jié)練英式還是美式,看到他們的總體發(fā)音差別后,打消了自己心中的疑慮,他們間的差別在我看來就是普通話與方言普通話的差別。

普通話是我們國家通用語言,是以北京語音為基礎(chǔ)音,以北方方言為基礎(chǔ)方言。我作為一個南方人來到首都,我都說普通話,北京當(dāng)?shù)氐呐笥颜f,你是帶有南方腔調(diào)的普通話,有時候還來些平翹舌不分的詞,惹得朋友們一陣哄笑,但是大家交流書寫都毫無障礙。我們可以通過他們說話方式,判別他們大致來自某個地方。

英語作為英國和美國的官方語言,著名的劇作家George Bernard Shaw(蕭伯納)曾經(jīng)用一句話精妙地概括了英美式英語的差異:England and America are two countries divided by a common language. (英美兩國之間存在著一條共同語言的鴻溝。)

語言的鴻溝雖然存在,英美兩國人交流也是互通有無,就像我們標(biāo)準(zhǔn)普通話與帶方言普通話。盡管他們兩個國家互相都看不慣彼此說英語,但是對于我們外來來說,英式和美式不是一時半會就能直接速成的。

我們作為一個英語的外來學(xué)者,英式和美式其實不應(yīng)該成為我們學(xué)習(xí)英語的糾結(jié)點,手邊scalers在《刻意學(xué)習(xí)》里吶喊:主要是行動起來…持續(xù)行動啊…

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容