本文首發布于公眾號【onlytimeknow】。轉載請聯系,不得用于商業用途。
作者:慢慢行走的玄子
今天來看看2016年比爾蓋茨喜歡的書~~~
Never before have I felt so empowered to learn(有能力學習) as I do today. When I was young, there were few options to learn on my own. My parents had a set of World Book Encyclopedias, which I read through in alphabetical order. But there were no online courses, video lectures, or podcasts to introduce me to new ideas and thinkers as we have today.
當我年輕時,幾乎沒有自己學習的選擇機會。 我的父母有一套世界百科全書,我按字母順序閱讀。 但是沒有在線課程,視頻講座或播客介紹我如今我們的新想法和思想家。
Still, reading books is my favorite way to learn about a new topic. I’ve been reading about a book a week on average since I was a kid. Even when** my schedule is out of control, I carve out** a lot of time for reading.
然而,閱讀書籍是我來了解一個新的主題最喜歡的方式。 我平均每周讀一本書,從小開始。 即使我的日程失去控制,我仍然分割了很多時間在閱讀上。
If you’re looking for a book to enjoy over the holidays, here are some of my favorites from this year. They cover an ****eclectic mix of topics—from tennis to tennis shoes, **genomics to great leadership. They’re all very well written, and they all dropped me down a rabbithole of unexpected **insights **and pleasures.
如果你正在尋找一本書,享受假期,這里是我今年的一些收藏。 他們涵蓋了從網球到網球鞋,基因組學到偉大領導力等各種主題的混合。 他們都寫得很好,他們都把我丟下了一個意想不到的見解和快樂的兔子洞。
《String Theory》**, by David Foster Wallace. This book has nothing to do with physics, but its title will make you look super smart if you’re reading it on a train or plane. String Theory is a collection of five of Wallace’s best essays on tennis, a sport I gave up in my Microsoft days and am once again pursuing with a passi****on. You don’t have to play or even watch tennis to love this book. The late author wielded a pen as skillfully as Roger Federer wields a tennis racket. Here, as in his other brilliant works, Wallace found mind-blowing ways of bending language like a metal spoon.
String Theory,作者David Foster Wallace。 這本書與物理無關,如果你在火車或飛機上閱讀它,它的標題將讓你顯得超級聰明。 字符串理論是華萊士最好的五篇關于網球的文章的集合。這是我在微軟時代曾放棄的運動,后來再次追求激情而玩起。 你不必玩,甚至不必看打網球就會喜歡上這本書。 后來的作家,揮舞著一支鋼筆,像羅杰·費德勒揮舞著一個網球拍。 在這里,像在他的其他輝煌的作品中那樣,華萊士發現彎曲語言就像一把金鑰匙般有著許多令人鼓舞的方式。
《Shoe Dog》, by** Phil Knight.** This memoir, by the** co-founder** of Nike, is a refreshingly honest reminder of what the path to business success really looks like: messy, precarious, and riddled with mistakes. I’ve met Knight a few times over the years. He’s super nice, but he’s also quiet and difficult to get to know. Here Knight opens up in a way few CEOs are willing to do. I don’t think Knight sets out to teach the reader anything. Instead, he accomplishes something better. He tells his story as honestly as he can. It’s an amazing tale.
鞋狗,菲爾騎士。 這個回憶錄,由耐克的聯合創始人寫的。通往商業成功的路徑真的看起來:凌亂,危險,充滿錯誤。 多年來,我遇到過幾次騎士。 他很好,但他也很安靜,很難讓人了解。 我不認為奈特開始教給讀者什么。 相反,他完成了更好的事情。 他盡可能誠實地講述他的故事。 這是一個了不起的故事。
《The Gene》, by** Siddhartha Mukherjee. Doctors are deemed** a “triple threat” when they take care of patients, teach medical students, and conduct research. Mukherjee, who does all of these things at Columbia University, is a “quadruple threat,” because he’s also a Pulitzer Prize– winning author. In his latest book, Mukherjee guides us through the past, present, and future of genome science, with a special focus on huge ethical questions that the latest and greatest genome technologies provoke. Mukherjee wrote this book for a lay audience, because he knows that the new genome technologies are at the cusp of affecting us all in profound ways.
基因,由Siddhartha Mukherjee。 醫生在照顧病人,教醫學生和進行研究時被視為“三重威脅”。 Mukherjee在哥倫比亞大學做所有這些事情,是一個“四倍的威脅”,因為他也是普利策獎獲獎作者。 在他最新的書中,Mukherjee指導我們通過基因組科學的過去,現在和未來,特別關注最新和最偉大的基因組技術所引起的巨大的倫理問題。 Mukherjee寫了這本書為一個普通的讀者,因為他知道新的基因組技術正在以深刻的方式影響我們所有的尖端。
《The Myth of the Strong Leader》, by** Archie Brown. This year’s fierce election battle** prompted me to pick up this 2014 book, by an** Oxford University scholar** who has studied political leadership—good, bad, and** ugly—for more than 50 years. Brown shows that the leaders who make the biggest contributions to history and humanity generally are not the ones we perceive** to be “strong leaders.” Instead, they tend to be the ones who** collaborate, delegate, and negotiate—and recognize that no one person can or should have all the answers. Brown could not have predicted how resonant his book would become in 2016.
強領導的神話,由Archie Brown。 今年的激烈選舉戰爭促使我拿起這本2014年的書,由一個牛津大學的學者,研究了政治領導 - 好,壞,丑陋50多年。 布朗表明,對歷史和人類作出最大貢獻的領導人通常不是我們感覺是“強有力的領導者”的領導人,而是他們傾向于合作,委派和談判,并認識到沒有一個人可以或應該有所有的答案。 布朗不能預測他的書在2016年會變得怎么樣引起共鳴**。
Honorable mention: 《The** Grid》, by Gretchen Bakke. This book, about our aging electrical grid, fits in one of my favorite genres: “Books About Mundane Stuff That Are Actually Fascinating.” Part of the reason I find this topic fascinating is because my first job, in high school, was writing software for the entity that controls the power grid in the Northwest. But even if you have never given a moment’s thought to how electricity reaches your outlets, I think this book would convince you that the electrical grid is one of the greatest engineering wonders of the modern world. I think you would also come to see why modernizing the grid is so complex and so critical for building our clean-energy future.
基因,由Siddhartha Mukherjee。 醫生在照顧病人,教醫學生和進行研究時被視為“三重威脅”。 Mukherjee在哥倫比亞大學做所有這些事情,是一個“四倍的威脅”,因為他也是普利策獎獲獎作者。 在他最新的書中,Mukherjee指導我們通過基因組科學的過去,現在和未來,特別關注最新和最偉大的基因組技術所引起的巨大的倫理問題。 Mukherjee以一個普通的讀者的姿態寫了這本書,他知道新的基因組技術正在深遠地影響著我們所有領域的尖端**。
None of that delegate's arguments seem to hold water.
那個代表的所有論點,看來都是站不住腳的。
You got to be in this racket.
我看得出你是干這一行的人。
Settlers have streamed in to carve out a** precarious** life.
移民來到這兒開拓了一種不穩定的生活。
Is there any point in trying to turn out ethical business school graduates?
努力培養具有職業道德感的商學院學生是否有意義?
However, the heart was more profound thinking of you.
可是,心里卻更深刻的想著你。
If you show up in the top search results, prospects will perceive you as aleader.
如果你出現在搜索結果頂端,前景會感覺到你作為一個領導者。
all that item id's can represent tracks, albums, artists or genres.
調用條目id可以展現出歌曲,專輯,藝術家或者流派。