論語?·?述而篇?·?第二十六章并譯

論語 · 述而篇 · 第二十六章

作者:周.孔子? ? ? ? ? ? ? 譯析:石宏博

子曰:“圣人,吾不得而見之矣;得見君子者,斯可矣。”

子曰:“善人,吾不得而見之矣;得見有恒者,斯可矣。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恒矣。”

譯:

孔子說:“圣人我是不可能看到了,能看到君子,就可以了。”孔子又說:“善人我不可能看到了,能見到始終如一(保持好的品德的)人,這也就可以了。沒有卻裝作有,空虛卻裝作充實,窮困卻裝作富足,這樣的人是難于有恒心(保持好的品德)的。”

析:

圣,在夏商周三代的時候,可以指最高的統治者,同時,天道無親,唯德是輔,圣,也包含著很多要求。在這一點上,道德經和三略六韜里面,多少有一點敘述。

可是到了春秋戰國,各國的最高統治者,生于深宮中,長于婦人手,五谷不分,不識人間疾苦,即便可以短暫的處理國家各種事務,也遠遠達不到治國理政的高度,這就是封建時代的一種特點吧,之后一直到民國之前都是這個樣子的。

這個樣子培養起來的最高統治者,遠遠達不到圣的要求,所以孔子說,圣,我大概是見不到了,見到君子就可以了,意思大概說是寄希望于君子,也就是賢,能夠撐起一個國家的重任。

單純的善人,在道德淪喪的年代是很難生存的,而在圣之不存的春秋至民國之前,單純的善人更是難有好下場,甚至他們的后代也難有好下場,所以孔子說單純的善人,我大概是見不到了,能夠把好品德持之以恒的人,能見到就可以了。

能夠把好品德持之以恒的人,這是我們說的人設,他的內心不見得是單純的善的,但他只要能夠維持他的人設,對外做事始終是以黎民百姓為重的話,這樣的人也是可以的,在封建時代,也擔起了撐持國家的重任。

那么,在哪些方面要內外如一呢?就是在有無,窮富,和(內心的)充盈與空虛方面,內外如一的話,就能夠保持這種人設了。簡單說來,就是不要裝大尾巴狼,實事求是。

一個時代有一個時代的主題,在封建時代,這可能也是沒有辦法的事情。

多說兩句,

我記得王志文在一部電視劇里面說,這個社會上只有兩種人,一種是羊,一種是吃羊的狼。

可堪一笑的是,狼,總想著披上羊皮,這就是披著羊皮的狼,羊呢,總想裝成狼,這就是裝大尾巴狼。

這個可堪一笑,大概是苦笑吧。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容