【日語學習】N2語法(1)

というものではない 

話者の主観的な意見や考え方を述べ、ある物事について全面的に否定する文型です。  
「~というものでもない」はやや婉曲的な否定表現です。
「~というものではない」は直接的な否定表現のため語気が強いです。  
前件には「ただ」が呼応することがあります。  
口語形は「っていうもんじゃない」「ってもんじゃない」です。

文の普通形+というものではない
文の普通形+というものでもない

上 (じょう)

?という観點で / ?という方面で

N + 上(は)
V(辭書形) + 上では


げ 

外から見た表面的様子から、対象の感情、感覚、性格、屬性など推測?予想するという意味を持っています。

動ます形+げ  
い形容詞語幹+げ  
な形容詞語幹+げ  

~げな+名詞  
~げに+動詞


による 

①根拠 根據…/依據…/通過…  
②手段 通過…/憑借…/靠…  
③原因 因為…而…/由于…原因  
④受身(受身文の動作主) 被…/由…  
⑤異なる狀況で異なる結果 因…/根據…(而不同)  ⑥動作の主體

名詞+によって/によっては/により/による


ものだ 

①物事の本質や真理、一般常識を述べる  
②物事に対する強い感情を表す

動詞普通形+ものだ  
な形容詞語幹+な/である+ものだ  
い形容詞+ものだ


から…にかけて 

「~から~まで」と同じく時間や空間の範囲を表します。ただし、その範囲の起點と終點がはっきりしない場合によく用いられます。範囲は線狀です。

名詞+から+名詞+にかけて  名詞+から+名詞+にかけ


ば…ほど 

ある2つの物事が同時に変化することを表す文法で、前項が変化していくにつれて、後項もそれと共に変化していくことを表します。

動ば形+動辭形+ほど  
動ば形+動辭形/動た形+だけ  
い形容詞語幹+ければ+い形容詞辭書形+ほど/だけ  
な形容詞語幹+であれば+な形容詞語幹+である/な+ほど/だけ  (
な形容詞語幹+であればあるほど/であればあるだけ)  
名詞+であれば+名詞+であるほど/であるだけ (名詞+であればあるほど/であればあるだけ)


について 

動作?作用の対象となるものを表します。

名詞+について  
名詞+についての+名詞  
名詞+につきまして(は)


に比べて 

「Aに比べてB」は、対立関係にあるAとBを対比させるときに用います。  
「Aと比べてB」は、AとBを相互に比較するときに用います。

名詞+に比べて/に比べると/と比べて/と比べると  
動辭形+の+に比べて/に比べると/と比べて/と比べると


に対して

①動作の対象  
名詞にのみ接続します。  
②比例  
數量を表す名詞に接続して、比例を表します。  
③対比  
名詞、動詞、イ形容詞、ナ形容詞に接続して、2つの物事の対比を表します。

名詞+に対して  
名詞+に対する/対しての+名詞  
動詞普通形+のに対して  
い形容詞普通形+のに対して  
な形容詞語幹+な/である+のに対して



例文
に対して:アイドルに対して、ファンはアンコールを請求した。

げ:彼女はいつも楽しげな表情をして、本當の気持ちは誰も見せない。

上(じょう):これは理論上は可能だが、実用化には時間がかかりそうだ。

から…にかけて:生まれから死亡にかけて、ある人にとって、あなたの人生は唯一無二(ゆいいつむに)の風景だ。

に比べて:今日のあなたは昨日に比べて、少し進歩しても成長していく。

ば…ほど:あなたは自信があればあるほど綺麗になる、これは永遠の真理だ。

について:夢について、悩まないで、心配もしないで、時間はあくまでも君に答えをととける。

というものではない:一時の失敗は一生の失敗というものではない。しっかりしたら、成功の発端(ほったん)になるかもしれない。

ものだ:一人の教養とセンスは時間を澱んだ(よどんだ?よどむ)ものだ。

による:自然の法則(ほうそく)によっては、よく笑っている女の子は運が悪くないと言われている


翻訳

教科書上寫的東西也不是絕對正確的。

她突然沉默著,好像想說什么似的看著我。

根據天氣預報,有的地方會下大雨。

辛苦、不想去、想辭職,工作就是這樣的。

在日本3月到5月之間可以賞櫻。

不管做什么,越練習越熟練。

你對這件事怎么看?

一般認為吸煙者比普通人味覺遲鈍。

他對工作和什么事都只是光找借口。

法律上,沒到20歲不可以抽煙。


答案

教科書に書いていることが絶対的に正しいというものでもない。

彼女は急に黙って何か言いたげにこっちを見てきた。

天気予報によると、所によっては大雨になるそうだ。

辛い、行きたくない、辭めたいというが、仕事とはそういうものだ。

日本では3月から5月にかけて桜が見られます。

何でも練習すればするほど上手になる。

この件についてどうお考えでしょうか。

喫煙者は通常の人に比べ、味覚が鈍くなると言われている。

彼は仕事や何に対しても言い訳ばかりだ。

法律上では、二十歳にならないとタバコを吸うことはできない。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,702評論 6 534
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,615評論 3 419
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,606評論 0 376
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,044評論 1 314
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,826評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,227評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,307評論 3 442
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,447評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,992評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,807評論 3 355
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,001評論 1 370
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,550評論 5 361
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,243評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,667評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,930評論 1 287
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,709評論 3 393
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,996評論 2 374