看老友記學(xué)英語·第20期丨假莫妮卡(S01E21)

[看老友記學(xué)英語丨目錄](http://www.lxweimin.com/p/8e618b0706b0)

點擊看第19期丨罪惡的牙醫(yī)(S01E20)

以下內(nèi)容含劇透,未看過的小伙伴們謹(jǐn)慎選擇。

Friends S01 E21 The One With The Fake Monica

臺詞摘錄

You've got to do something about the humping.
你得想辦法別讓他發(fā)春了。

hump n. 土墩,駝峰;v. 背負(fù)(重物),與……性 交

有一個俚語詞匯,dry hump,是下體干磨蹭的意思,就是那句“我就蹭蹭不進(jìn)去。”

No, still too ethnic.
不好,還是太民族了。

ethnic adj. 民族的,具有民族特色的;n. 少數(shù)民族人

He's just gonna get vicious.
他會變得愈來愈殘暴。

vicious adj. 殘暴的,兇猛的

Your own brand of vigilante justice.
用你們的方式給她治了罪。

vigilante n. 認(rèn)為警方不力而自發(fā)組織的治安會會員,正義使者

Apparently he was this Russian dictator who slaughtered all these people.
顯然他是個屠殺各種民族的俄國獨裁者。

dictator n. 獨裁者,發(fā)號施令者

slaughter v./n. 殺戮,屠殺

He's very docile.
他非常溫馴。

docile adj. 溫順的

如果你看到這行字了,說明你看完了。給自己一點掌聲吧!

大家覺得本集還有什么經(jīng)典的臺詞,歡迎在下方評論分享~

看老友記學(xué)英語丨目錄


圖片來源:劇中截圖

文丨佳木繁玥
一位學(xué)了中醫(yī)后棄醫(yī)從文卻依然熱愛中醫(yī)文化的姑娘。
圖丨來源于網(wǎng)絡(luò),僅供參考

感謝閱讀!歡迎轉(zhuǎn)發(fā)!
本文經(jīng)「原本」原創(chuàng)認(rèn)證,具有版權(quán)保護(hù),參考請標(biāo)明來源,轉(zhuǎn)載請簡信獲取授權(quán)!
原創(chuàng)不易,請尊重作者!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容