文/徐小木 ? ? ? ? ? ? ? ?2017-04-09
Part ?one
economic crimes
經(jīng)濟(jì)犯罪
embezzle public funds
挪用公款
anti embezzlement
反舞弊
combat corruption
懲治腐敗
financial corruption
金融腐敗
anti-corruption
反腐敗
academic corruption
學(xué)術(shù)腐敗 ; 學(xué)術(shù)失范
crime of corruption
貪污罪;腐化罪
fighting corruption
對(duì)抗貪污;打擊貪污
anti-graft investigation
反腐調(diào)查
anti-graft regulations
反貪污法規(guī)
anti-graft
反腐敗 ; 反貪污
part two
落馬
fall fromgrace
強(qiáng)化反腐斗爭(zhēng)
intensify anti-graft fight
標(biāo)本兼治
addressboth the symptoms and root cause
根除滋生腐敗的土壤
Digout the soil which can grow corruption
絕不容忍腐敗
(bear)zero tolerance to corruption / notolerance to corruption
有腐必反,有貪必肅
tofight every corrupt phenomenon, punish every corrupt official
“四風(fēng)”:形式主義(formalism)、官僚主義(bureaucratism)、享樂主義(hedonism)和奢靡之風(fēng)(extravagance)
反腐倡廉
anti-corruptionbid
侵吞公款
embezzling public funds
收受賄賂
accepting bribes
行賄
offering bribes
貪官黑名單
fugitive blacklist
贓款
ill-gotten money( gains)
廉潔從政
clean governance
偷稅
tax evasion
挪用公款
embezzlement
貪污
corruption
反腐監(jiān)察小組
anti-graft inspection teams
錢權(quán)交易
trading power for money
不良工作作風(fēng)
undesirable work habits
全能型政府
omnipotent government
反腐監(jiān)察機(jī)構(gòu)
graft watchdog
八項(xiàng)規(guī)定
eight regulations of austerity
公款宴請(qǐng)
banquets at public expense
違規(guī)使用公車
unauthorized use of government cars
開除黨籍
expulsions from the party
規(guī)定出臺(tái)以來
since the inception
違規(guī)
offence