? ? ?文/文小妖
? ? ? ? “每當(dāng)俯首方寸,耽迷枝叢,在莠草雜稗里,我卻能出神抽身,土遁到另一個(gè)時(shí)空,那里長風(fēng)浩瀚,天河沸騰,星粒碎裂亂濺,火山與冰川嗤嗤相撞,過去和現(xiàn)在扭絞成團(tuán),寂靜亙古,自由無涯。”讀到這一段,你能想象到這是在揮汗辛苦拔草時(shí)的景象嗎?苦哈哈的勞作竟然可以寫得這么“驚天地泣鬼神”的怕只有蔡珠兒一人了。
? ? ? ? ?第一次讀蔡珠兒的散文就不由自主地愛上了,迫不及待地想要讀完她所寫下的所有的文字,當(dāng)《種地書》拿在手上時(shí),竟然有一種無法言語的滿足感,像是馬上要與一位喜歡很久的知己見面一樣,滿心愉悅。
? ? ? ? 這位擁有著英國伯明翰大學(xué)文化研究系高學(xué)歷的女作家,向來不愛舞文弄墨,卻喜歡流連菜市場與田地間,一副洗凈手來做湯羹,揮汗田間來種菜的主婦模樣。可偏偏這樣的作家,寫出來的文字卻是那么的爽凈利落,猶如“大珠小珠落玉盤”一字字砸進(jìn)讀者的心間。我愛極了了蔡珠兒的文字,彷佛有種魔力總能攝人心魂。
? ? ? ? 于擅寫美食的女作家而言,蔡珠兒與日本女作家向田邦子筆下的美食各有千秋,蔡珠兒筆下的美食是直接的,干脆利落的,散發(fā)著熱烈香氣,而這熱烈的背后是一種樂觀積極的人生態(tài)度,帶著一種微妙的心靈修復(fù)功能。而向田邦子筆下的美食帶著日本式的含蓄和抒情式的治愈功效,節(jié)奏緩慢,淡而有味。兩者,各有韻味。
? ? ? ?《種地書》主要講的是記錄蔡珠兒搬到香港的大嶼山一個(gè)區(qū)域后,擁有了一塊夢寐以求的土地,自己可以在這塊空地上自由發(fā)揮,種植自己喜歡的蔬菜。這對于一個(gè)“吃貨”來說是再幸福不過的事兒了,可以自給自足。然而對所有人都知道,種地是一件非常辛苦的事情,除去天氣、自然環(huán)境因素之外,更多的是體力的付出。可在蔡珠兒的文章里,卻看不到半點(diǎn)消極悲觀的情緒,她對蔬菜的種植可謂是越挫越勇,種不好就重新再來,一副樂此不疲的樣子。
? ? ? ? 蔡珠兒不僅翻土種菜、拔草捉蟲,她對自己種的菜以及周邊的雜草、蟲子都投入了極大的關(guān)注。比如她在園里面對著各種各樣的雜草時(shí),會認(rèn)真翻閱古籍、植物叢書等對這些植物細(xì)細(xì)研究,對它們的習(xí)性了然于心,并從中知道香茅和水蜈蚣,是消炎祛瘀的藥草;一枝香、野葛菜等雜草都能清熱益人。再如她寫小咬(一種叫沙蠅的吸血飛蟲),卻從張愛玲的《傾城之戀》引申出來,文筆香艷動(dòng)人,帶著幾絲曖昧的情調(diào)。這么討厭的蟲子,在蔡珠兒的筆下變得活色生香,實(shí)為有趣。
? ? ? ?讀蔡珠兒的《種地書》,在她靈動(dòng)率性的文字里真心覺得她不僅愛吃,也懂得吃,她通過寫翻地種菜的過程來加深對“吃”的詮釋,散發(fā)出一種對生活的熱情。雖然種菜的過程是艱辛的,但收獲卻是誘人的,每每看到她把收獲的蔬菜做成各種美食,或素炒,或涼拌,或清蒸,總讓人不由自主咽下口水,巴不得那一個(gè)個(gè)文字馬上就變成她手中做好的佳肴,一口吞下。她筆下的這些食物,操作起來簡單容易,只消將食材略微處理,就為了突出食物的本味,如同她對待人生的態(tài)度一樣,“春夏旬物,以清見長,有的美在甘甜,有的妙在清苦,甜苦之間,幽微蘊(yùn)藉,辯證互參,舌齒間也是人生意味。”
? ? ? ? ?蔡珠兒的種地之樂,種的是地,是美食,也是一種人生態(tài)度。
? ? ? ? ? ps.同時(shí)很期待世紀(jì)文景即將出版蔡珠兒的另一本新書《紅燜廚娘》~
? ? ? ? ?所有文字皆為原創(chuàng),若轉(zhuǎn)載或另作他用,請發(fā)郵件871598829@qq.com告知!