進度條28 -160 這是詩經的名篇,送別詩的鼻祖,對后世之詩有深遠的影響。現在讀詩經真是越讀越開心,漸入佳境
燕燕
燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠于將之。瞻望弗及,佇立以泣。
燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠送于南。瞻望弗及,實勞我心。
詩的主旨
這是一首送人遠稼的詩。詩中的“寡人”是古代國君的自稱,當是衛國的君主,“于歸”的“仲氏”則是其二妹。
爭議:
本詩的性質是一首送別的詩,對此古代學者無異議,爭議在于送的是什么人。《毛序》說是春秋初年衛莊姜送歸妾的詩;鄭箋認為這歸妾就是戴嬀。《列女傳》說這是衛定姜之子死后,定姜送共子婦歸國的詩。清代魏源調和兩咱說法,以為這是衛莊姜于衛桓公死后送恒之婦大歸于薛的詩。崔述《讀風偶識》說:余按此篇之文,但有惜別之意,絕無事情時悲遇之情。現代更傾向于君王送二妹之說。
寫作技法
這首詩是《詩經》中的名篇,為萬古送別之鼻祖,詩中描寫了一個感人的送別場景。
詩中對燕子飛翔時毛羽、形態、聲音的描繪,生動形象,富于畫意,但在詩中只起渲染情境的作用。真正傳神寫照的是前三章的疊句:“瞻望弗及” ,此詩的影響,主要也表現在這種情境不斷的再現之中。
如李白的“孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流”, 蘇軾的”登高回首塊隴隔,惟見烏帽出復沒“,韓縝的”但登極,樓高盡日,目斷王孫“,張先的”一帆秋色共云遙,眼力不知人遠,上江橋“均受些詩的影響,而在詩的意境上作了進一步開拓,詩中情感顯得更加真切。
相關知識
燕燕:即燕子。這里用疊字,就好像說黃鳥黃鳥類似
差(cī)池(chí)其羽:義同“參差”,不齊,形容燕子張舒其尾翼。
瞻:視,往前看;
弗:不能。
頡(xié):上飛。頏(háng):下飛。
將(jiāng):送。
佇立:久立等待。
上下其音:飛鳥由下而上,上下皆聞其鳴
南:衛國的南邊
勞:思念之勞
仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。
任:信任。
氏:姓氏。
只:語助詞。
塞(sè):誠實。淵:深厚。
?終…且…:既…又… ;
惠:和順。
淑:善良。慎:謹慎。
先君:已故的國君。
勖(xù):勉勵。
寡人:寡德之人,國君對自己的謙稱。