讀書筆記——《小王子》Chapter 6

愿每個人心里都住著一個孩子。

《小王子》是法國作家安托萬·德·圣·埃克蘇佩里于1942年寫成的著名兒童文學(xué)短篇小說。本書的主人公是來自外星球的小王子。

從這周開始,穎子將會跟大家分享我在閱讀時的一些想法,這是一個全新的嘗試,我不是一個傳授者,只是一個分享者,想回到最初,像一個小學(xué)生一樣去學(xué)習(xí)。

圖片發(fā)自簡書App



Chapter 6

這是很短的一章,單詞也比較簡單,可是簡簡單單的幾句話,卻讓我想了很久。

我在想,一個人要是在一天之內(nèi)看了四十四次日落,到底是一種什么感覺呢?

原文

For a long time you had found your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the sunset.

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?The little prince

entertainment這個單詞不好讀哦,要多讀幾遍。

entertainment 【n】

['?nt?'tenm?nt]

e.g.Entertainment is amusement, usually involving a performance. The clown at a birthday party, a Broadway show, a stadium rock concert, your friends fighting over the last potato chip––these are all forms of entertainment.

參考譯文:娛樂(與amusement意思相近),通常包含有表演。 生日聚會的小丑,百老匯表演,體育場的搖滾音樂會,你和朋友爭奪最后的薯片 - 這些都是娛樂的形式。

我們可憐的小王子在他的小小的612星球上的only Entertainment就是看日落,而之后的文章中他又說愛上日落,當(dāng)一個人很悲傷的時候······

原文

"Unfortunately, France is too far away for that. "

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? The little prince

unfortunately【adv】

[?n'f?rt??n?tli]

【不幸的】

e.g.Use unfortunately to describe an event that is unlucky or bad in some way. Unfortunately, life is full of chances to use this word.

參考譯文:用unfortunately來形容一件事兒的不幸或者某種不好。不幸的是,生活中充滿了用這個詞的機(jī)會。

原文

"You can see the day end and the twilight falling whenever you like``````"

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? The Little Prince

twilight 【n】

['twa?la?t]

黃昏

e.g.The time just after sunset, when the light is half-faded, but the world is not yet totally dark, is twilight. If you are between two states, like asleep and awake, that can also be called a twilight moment.

參考翻譯:日落后的時候,當(dāng)光線慢慢退去,但還沒有完全進(jìn)入黑暗,那就是黃昏。 如果你處在兩個狀態(tài)之間,比如半睡半醒,也可以稱為暮光時刻。

看到這個詞,小伙伴們是不是想起了一部很好看的電影呀!對啦,就是《暮光之城》。

由小說改編的電影,一共有四部。分別是:

Twilight 《暮色》 (2005)

New Moon 《新月》(2006)

Eclipse 《月食》(2007)

Breaking Dawn 《破曉》(2008)

大家可以去看看電影,有機(jī)會可能會和大家一起來閱讀小說。(就是有點長~~~)

原文

這章里最喜歡的一句話,也覺得傷感的話

"You know - one loves the sunset, when one is so sad``````"

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? The Little Prince

參考譯文:你知道么?當(dāng)一個人很難過的時候,他就會愛上日落。

讀完這章,我就一直在想,說出這句話又在一天之內(nèi)看了四十四次日落的小王子,到底是怎樣一種心境呢?

當(dāng)飛行員問他的時候,他卻沒有回答,或許是小王子自己也不知道答案吧。我也曾經(jīng)愛上過日落,那個時候的我難過嗎?

你呢?


短短的一章,深深的感悟。

說給你聽,寫個你看,愿每個人心里都住著一個孩子!

這個我是有有聲版的,大家可以來聽聽。

一起來歡樂的學(xué)習(xí)吧!我讀的也不好,在不斷努力提升中,想要一起的小伙伴,聯(lián)系我哦!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,936評論 6 535
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,744評論 3 421
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,879評論 0 381
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,181評論 1 315
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 71,935評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,325評論 1 324
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,384評論 3 443
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,534評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 49,084評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,892評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,067評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,623評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 44,322評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,735評論 0 27
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,990評論 1 289
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,800評論 3 395
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 48,084評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容