018召南?羔羊
羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公。
這是一篇歸隱詩,類似陶淵明的《歸去來兮辭》。詩文分兩段來看:
羔羊之皮,素絲五紽。
羔羊之革,素絲五緎。
羔羊之縫,素絲五總。
羔羊之皮、革、縫,都是指羔裘。
縫,裁剪合體。素絲,潔白的絲線。
紽(tuó跎)、緎(yù玉)、總,都是量詞。
這句的意思是:我那用素絲密密裝飾的羔裘啊。這是想起羔裘,就想起了美好的在野生活。
退食自公,委蛇委蛇。
委蛇委蛇,自公退食。
委蛇委蛇,退食自公。
退食,退還俸祿。先秦官員的俸祿是以糧食單位計量的。直至漢代都是如此,據《漢書》記載“三公號稱萬石”。所以退還糧食就是退還俸祿。
委蛇(wēiyí危宜),逶迤,悠閑自得之貌。
這句的意思是:從公家退還俸祿回來,是多么悠閑自得。將俸祿退給公家,就是辭官了。因為先秦都是貴族做官,而貴族主要收入來自封地和采邑,官俸就顯得微不足道了。
本文系原創,引用請注明出處。