我有一個學生
腦子靈光,反應快
給他上課常有點亮我的瞬間
如果你看過我之前的文章
也許記得有一篇Peter講到luggage
沒錯,就是受這位小帥哥啟發
今天要跟大家分享的是最新出爐的
Are you ready?
給他講完型
文章出現一個單詞:flesh(肉)
我問:小伙,你覺得,這個詞是啥意思啊?
這可不是Peter強人所難啊
完型嘛,有上下文,猜測詞義是基本技能
說完,我眼睛直勾勾盯著他
小伙臉一紅(可以忽略這個細節)
輕啟朱唇:新鮮的
有點意思
我本以為他會把flesh和flash搞混
flash可是電腦上的標配,“動畫”的意思
我業已做好了接盤“動畫”的準備
冷不丁一鼻子碰到了“新鮮”上
意外往往意味著驚喜
的確,相比flesh與flash
flesh 和 fresh之間的相似度不遑多讓
堪稱伯仲之間
不僅如此,fresh 和 flesh還產生了奇妙的化學反應
一個叫“新鮮”,一個叫“肉”
你有沒有想到什么?
你沒想到這個嘛?
圖片發自簡書App
小鮮肉啊!
想到這里,我眼前一亮
學生將信將疑:靠譜嘛?
靠譜!絕對靠譜!
Peter曾經看過一部影片,講的是少女特工
其中有一個場景發生在學校
一個鏡頭給到了一個小帥哥,字幕就是:fresh flesh
中文字幕就是:小鮮肉
因了今天這個偶然
多年前的一幕仿佛被激活,和此刻的靈感心意相通
好暢快淋漓的感受!
內容對上了,形式更是錦上添花
fresh flesh完美押韻
押得我都快喘不過氣來了
你難道沒感受到?
你會了嗎?
小鮮肉:fresh flesh
本來Peter想放一張自己的照片
照了照鏡子,毅然斷了念想
都老臘肉了,還是算了吧
今日回顧
小鮮肉:fresh flesh
讓我們一起在英語學習的路上
積跬步,至千里
慢慢來,比較快