每當(dāng)工作繁重,難以喘息的時(shí)候,美人唐都會(huì)抽出一點(diǎn)兒時(shí)間聽(tīng)聽(tīng)音樂(lè),在舒緩的旋律中放松自己。
相信很多朋友也都一樣,平日里聽(tīng)多了流行音樂(lè),也逐漸厭煩起來(lái)。最近,朋友推薦了一首古琴曲《歸去來(lái)辭》,倒覺(jué)得很新奇。美人唐懷著好奇的心情也來(lái)欣賞欣賞。
古琴曲果真不同于平日里所聽(tīng)的流行樂(lè)曲,沒(méi)有現(xiàn)代流行音樂(lè)的激蕩旋律,更加平靜和緩,綿柔之中卻不失力度;歌詞也不像現(xiàn)代歌詞那樣直白坦率,多以古代詩(shī)歌為詞,言簡(jiǎn)意賅,意境深遠(yuǎn)。
相比于窗外嘈雜的塵世,閉上眼睛,靜靜聆聽(tīng),深深思索,感受來(lái)自內(nèi)心最深處的那份寧?kù)o與坦蕩,原本對(duì)音樂(lè)沒(méi)有什么感覺(jué)的美人唐竟然也不禁沉醉其中。
歸去來(lái)兮!田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追;實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。
耳畔曲調(diào)悠揚(yáng),琴聲婉轉(zhuǎn)。跟隨音樂(lè),仿佛看到陶公一個(gè)人站在小船上,衣袂飄飄。望著故鄉(xiāng)的方向,抒發(fā)心中的感慨。
年輕時(shí)因生計(jì)所迫而為官,早已厭倦了官場(chǎng)的勾心斗角。如今終于明白,自己終究只是官場(chǎng)的一個(gè)過(guò)客。即使家里的田園荒蕪,那兒依舊是他的歸宿。
“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。”回鄉(xiāng)的路上心情大好,終于擺脫了世俗的束縛,去過(guò)自己想要的生活。只嘆息路上的時(shí)間過(guò)得太慢,恨不得馬上就能飛回家去。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門(mén)。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門(mén)雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤(pán)桓。
歸去來(lái)兮!請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。
曲風(fēng)由婉轉(zhuǎn)變?yōu)閻偠?b>旋律歡快,活潑動(dòng)聽(tīng)。伴著輕快的音樂(lè),跟著陶公回到了思念已久的故鄉(xiāng)。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就看到童仆們出來(lái)迎接,家里人早已準(zhǔn)備好了豐盛的酒宴。
路上的疲憊早已煙消云散,家人們圍在身邊熱情地噓寒問(wèn)暖,孩子們?cè)谏砼员谋奶R淮蠹易訃谝黄穑跃普勌欤慌蔁狒[輕松的景象。
吃完豐盛的酒宴,走到床邊,看看窗外的白云、小鳥(niǎo),院子里的松菊、花草。有多久沒(méi)有感受過(guò)這樣的悠閑了?即使家里的庭院很小很簡(jiǎn)陋,依舊是快樂(lè)的天堂。
伴著歡快的旋律,心情大好。終于遠(yuǎn)離了官場(chǎng)生活,不用每天為各種各樣的應(yīng)酬而煩惱,謝絕了世俗的交往,無(wú)憂無(wú)慮,可以終日以撫琴讀書(shū)為樂(lè),內(nèi)心的喜悅之情難以言表。
“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。”到處都是一派萬(wàn)物復(fù)蘇的景象,生活也要開(kāi)啟一扇新的大門(mén)了。從這悅耳的旋律中仿佛看到了陶公回歸田園生活的欣喜。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!
最后一段曲風(fēng)一轉(zhuǎn),琴音復(fù)歸低緩。看著眼前的美景,陶公陷入了深深的思索。縱然人生有無(wú)限期許,最終卻都是“聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!”
他不禁感慨:與其爭(zhēng)名逐利,倒不如過(guò)好當(dāng)下,做自己想做的事情,過(guò)自己想過(guò)的生活。這低緩的琴聲仿佛是陶公內(nèi)心的獨(dú)白,歸隱田園,從大自然中尋找生命的真諦。
聽(tīng)完整首曲子,仿佛穿越千年與陶公進(jìn)行了一次對(duì)話,接受了一次心靈的洗禮。照照鏡子,覺(jué)得整個(gè)人都變得精神起來(lái),原來(lái)聽(tīng)曲兒也可以變美呀!
為了更好地了解這首古琴曲,美人唐還專門(mén)查找了相關(guān)資料。這首《歸去來(lái)辭》是后人根據(jù)陶淵明的辭作曲而成,共有同名異曲的三種譜本:
第一種在明代前期正德六年(公元1511年)的《謝琳太古遺音》中首次出現(xiàn),至清末民初大約又有二十部左右的琴譜刊載它;
第二種僅在明代前期的浙派《徐門(mén)正傳》傳譜《琴譜正傳》和《杏莊太音補(bǔ)遺》這兩部琴譜上刊載;
第三種在清初《徽言秘旨訂》上刊載,這首《歸去來(lái)辭》為明清之際琴師尹爾韜新作,后有清代的《春草堂琴譜》和《琴學(xué)入門(mén)》轉(zhuǎn)載。
以前上學(xué)的時(shí)候還專門(mén)背誦過(guò)這首《歸去來(lái)兮辭》,當(dāng)時(shí)年少,對(duì)詩(shī)中之意一知半解,還笑諷陶公放著好好的官不當(dāng),非要還鄉(xiāng)去受苦,豈不是在逃避生活?
而今自己也已工作多年,終于明白,陶公并沒(méi)有逃避生活,他逃避的只是一種古代政治。他作辭以書(shū)胸臆,表達(dá)自己不愿違心混跡官場(chǎng),熱愛(ài)田園隱逸生活的情操。歐陽(yáng)修甚至說(shuō)“晉無(wú)文章,惟陶淵明《歸去來(lái)兮辭》而已”。
沏一杯茗茶,點(diǎn)一柱檀香,再聽(tīng)一首古琴版的《歸去來(lái)辭》,拋去工作中的煩惱,生活中的瑣事,從變換的旋律中感受陶公的淡泊寧?kù)o,感覺(jué)自己的心也變得平靜坦然。