紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝?
愿君多采擷,此物最相思。
——唐代 · 王維《相思》
因?yàn)闀r(shí)常見(jiàn)到許多人說(shuō),王維的“紅豆生南國(guó)”一詩(shī)是寫(xiě)給李龜年,更有人因此推定王維有龍陽(yáng)之好。昨晚忍不住查閱了一番。根據(jù)記載,王維的《相思》,最早見(jiàn)于唐人《云溪友議》中「云中命」一則,沒(méi)有題目。既是同年代,大約也是最接近原作的一版。《萬(wàn)首唐人絕句》里題作《相思子》,凌濛初版則作《江上贈(zèng)李龜年》。
安史之亂期間,李龜年在湘江邊上唱了王維的兩首詩(shī),一首《相思》,另外一首為舊作。聞此歌眾皆慘然。那時(shí)候唐明皇正在遙遠(yuǎn)的四川,而王維在長(zhǎng)安城坐牢,千里之遙,戰(zhàn)火遍地,兩個(gè)人沒(méi)可能見(jiàn)面,大概也不可能寄這樣一首詩(shī)。
很巧的是,《江上贈(zèng)李龜年》這個(gè)題目和杜甫的《江南逢李龜年》非常相似,因此我個(gè)人覺(jué)得,很大可能是凌濛初是自己擬的題目。如《云溪友議》所載,推測(cè)是作于安史之亂前,故有許多學(xué)人認(rèn)為凌版并不符合史實(shí)。至于紅豆是否有男女相思之意,北宋李頎《古今詩(shī)話(huà)》:相思子圓而紅。昔有人歿于邊,其妻思之,哭于樹(shù)下而卒,因以名之。據(jù)鄧小軍先生考證,此條即為李頎對(duì)《相思》的詩(shī)注。晚唐文獻(xiàn)中也有類(lèi)似記載。至于相思二字,則一向便有男女之情。
結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛(ài)兩不疑 。……生當(dāng)復(fù)歸來(lái),死當(dāng)長(zhǎng)相思。
——漢代 · 蘇武《留別妻》
可以確認(rèn)的一點(diǎn)是,王維此詩(shī),原作失傳,王維集的宋元明刊本并未錄入此詩(shī)。題目未定,詩(shī)中所指亦然,憑讀者自己理解。
之所以寫(xiě)這些,實(shí)是見(jiàn)到好些人因這首詩(shī)去吐槽,甚至于嘲諷他人。倘若有人說(shuō),王維的《相思》詩(shī)是寫(xiě)男女之情——或者說(shuō),讓他感受到了男女之間的相思苦楚,愛(ài)慕哀愁。這些人便會(huì)站出來(lái)說(shuō),“你這是曲解、誤用、濫用,原詩(shī)是寫(xiě)給男人的。”
我想,對(duì)于這種沒(méi)有明確定論的事,最好還是不要過(guò)分武斷——尤其是文學(xué)上的事情。古詩(shī)流傳至今,版本繁多,散佚失傳的更多。就說(shuō)《相思》一詩(shī)的內(nèi)容,也有眾多版本。“秋來(lái)”、“故枝”、“贈(zèng)君”、“休采擷”……至于詩(shī)意,更無(wú)定論,怎么就不能當(dāng)作男女相思之情理解呢?
《相思》一詩(shī),從王維寫(xiě)后,在漫長(zhǎng)后世的中國(guó)文化里,多半用來(lái)表達(dá)男女相思之情,可以說(shuō)已經(jīng)形成一種共識(shí)。也許真實(shí)歷史上,它的確是友人贈(zèng)別之作,也許它是用來(lái)抒發(fā)家愁國(guó)恨的作品,不管如何,我們不能武斷地認(rèn)定它是某種固定的形式,而對(duì)抱有其他觀點(diǎn)的人抱有嘲諷甚至鄙夷的心態(tài)。(其實(shí)我想多數(shù)人也是認(rèn)可《相思》中的關(guān)于愛(ài)情的美妙的吧?只是在知乎上見(jiàn)了一個(gè)近7K贊同的論調(diào),說(shuō)此詩(shī)寫(xiě)給李龜年,而傳播出去,也許有數(shù)百萬(wàn)人會(huì)覺(jué)得這首詩(shī)與愛(ài)情無(wú)關(guān)了。真是如此的話(huà),對(duì)這首詩(shī)無(wú)疑是一種傷害。)
明皇幸岷山,百官皆竄辱,積尸滿(mǎn)中原,士族隨車(chē)駕也。伶官……唯李龜年奔迫江潭,杜甫以詩(shī)贈(zèng)之曰:‘岐王宅里尋常見(jiàn),崔九堂前幾度聞。正值江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。’龜年曾于湘中采訪(fǎng)使筵上唱:‘紅豆生南國(guó),秋來(lái)發(fā)幾枝。勸君多采擷,此物最相思。’又:‘清風(fēng)明月苦相思,蕩子從戎十載馀。征人去日殷勤囑,歸雁來(lái)時(shí)數(shù)附書(shū)。’此詞皆王右丞所制,至今梨園唱焉。歌闋,合座莫不望行幸而慘然。龜年唱罷,忽悶絕仆地,左耳微暖,妻子未忍殯殮,經(jīng)四日乃蘇。 —— 唐·范攄《云溪友議》
真要推出一番定論的話(huà),倒不如說(shuō)《相思》詩(shī)用來(lái)寫(xiě)家愁國(guó)恨。然而無(wú)論王維作此詩(shī)時(shí)心系何人,流傳、浸染了一千多年,我想,也已與原本的故事無(wú)多大關(guān)系了。自己年少時(shí)曾寫(xiě)過(guò)這樣一段:
偶憶王維的《紅豆》。“紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。愿君多采擷,此物最相思。”平淡質(zhì)樸之極,讀來(lái)心中卻有紅豆枝芽驟然綻開(kāi)的無(wú)言的傷心。「幾枝」是恍惚未覺(jué)中的遺憾與悵惘,「愿君」看似是勸勉他人,實(shí)則是云煙過(guò)后的嘆息。自妻死后三十年,輞川別業(yè),參禪幽居,相思早已不相思,所以只以一首短詩(shī)相告。殷勤采擷也罷,擲于污泥也罷,人世中各有各的情懷。倘若有一枝伶仃紅豆搖蕩面前,你會(huì)不會(huì)適時(shí)地折下來(lái)呢?
如今又過(guò)了好多年了,當(dāng)時(shí)沒(méi)想到的答案,仍舊是沒(méi)有答案,因?yàn)槟菢拥臅r(shí)候已經(jīng)過(guò)了,再?zèng)]有可以任意采擷的人了——那份攀折的勇氣真是難得啊,越年長(zhǎng)越不可得。這是我如今再看這段話(huà)的心情。
寫(xiě)下這篇,倒不是為了感慨情愛(ài),而是單純地想拋磚辨析一下王維的這首詩(shī)。自己讀書(shū)少,初中畢業(yè)就輟學(xué)了,工作以后讀書(shū)也不多。再來(lái)時(shí),讀到文章深處,都覺(jué)得力有不逮。每每如此,也只有記錄下來(lái),望有知情者一起討論了。
附《唐詩(shī)三百首新注》和《王右丞集箋注》,作者都是清代,皆題為相思。