Resonate
英 ?['rez(?)ne?t] ?美 ?['r?z?'net]
vt. 共鳴;共振 ? vi. 共鳴;共振 ?
它的基礎含義比較簡明,而且也是一個使用比較自由的動詞。既能夠表達物理學意義上的共振,也能夠引申描述到社會情感領域。
比如:
He gave a speech that resonated with audience.
他做了一個讓聽眾產生共鳴的演講。
This article is very boring without any resonating.
文章干巴巴,讀者一點共鳴也沒有。
我們每個人都希望能夠做出讓聽眾產生共鳴的影響,無論你的點子和想法多么精妙,如果不能激發聽眾的興趣和熱情,它就無法傳播。到底什么能夠激發聽眾的共鳴呢?我的經驗包括相似的經歷、共同的情感、潛在一致的觀點。當我們能夠呈現這些內容給讀者的時候,當然能夠激發共鳴。那么如果激發共鳴的目標是明確的,我們有沒有一些方法和技巧呢?
Nancy Duarte就是專門研究這個問題的一位專家。她的暢銷書Slide:ology The Art and Science of Creating Great Presentations 介紹了創作出杰出演講的五個規則,是演講力提升方法方面的經典作品。
RULE #1: Treat your audience as king.
RULE #2: Spread ideas & move people.
RULE #3: Help them see what you're saying.
RULE #4. Practice design, not decoration.
RULE #5. Cultivate healthy relationships with your slides—and your audience.
另外一本對我有過同樣幫助的書是Garr Reynolds的Presentation Zen. 他們兩位所提供的原則和方法中有很多共通之處。
用Resonate命名的音樂作品似乎很多。喜歡藍調爵士的朋友可以觀賞這部名為Resonate的紀錄片,它介紹了世界上杰出的四位吉他手,片中有不少好聽的音樂彈奏片段。
P.S ?我在這個跟著單詞看世界的學習項目中引用的很多內容都來自海外網站,包括Youtube上的視頻。你需要自己解決上網技術問題。悲哀的是,今天如果你不掌握這個上網技術,的確會影響你方便地獲得世界范圍內的知識內容。
美國音樂家Rita Collidge說:
I choose things by how they resonate in my heart.
其實,大多數人都有這樣的時刻。
每天更新一篇文章,記住和深度理解一個單詞,英語上一個新臺階,從此輕松啃下英文原著。
加入《那些永遠記不住的單詞》簡書年度英語學習特別計劃的VIP群請點擊此處。
Benefits of VIPs: ?1)每天專用微信群內及時推送,進一步就單詞互動鞏固。2)在群內和任向暉的真人對話。3)年底匯編電子書。4)簡書和任向暉不定時獎勵的學習紅包。