飛鳥集 309

I dream of a star, an island of light, where I shall be born and in the depth of its quickening leisure my life will ripen its works like the rice-field in the autumn sun.

我夢見一顆星

一個光的島嶼

那是我該出生的地方

在加速流逝的閑暇深處

我的生命成就它的作品

仿佛秋天陽光下的稻田

----

翻譯手記:

這一段很難翻譯,主要在幾個關鍵字的把我。quickening我的理解是很快就變少,leisure是無壓力的時光,而depth是描述感覺上的縱深。

----

鄭振鐸經典版

我夢見一顆星,一個光明島嶼,我將在那里出生。在它快速的閑暇深處,我的生命將成熟它的事業,象陽光下的稻田。

----

馮唐版本:

我夢見一顆星

一個光的島嶼

我該出生的地點

在它應接不暇的無盡閑散

我一生要做的功課漸漸豐滿

仿佛秋日陽光下的稻田

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • ——泰戈爾《飛鳥集》美絕的詩句,鄭振澤翻譯的絕唱,趕緊收集吧! 1 夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。 秋天...
    浮光書影閱讀 542評論 0 3
  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,787評論 0 23
  • 今天一大早醒來了,很大一部分是因為我家的狗,實在吵的不行。 到店里把事情都做完,出發武岡,順路去...
    灶神閱讀 788評論 0 0
  • 夢想的開始必須有激情,當然也不能只有激情還有使命和價值觀,當只是為了賺錢的時候往往走不了很遠,所以這三者缺一不可
    淄川DDM趙鑫閱讀 307評論 0 0