目錄
通過連接詞將數(shù)個(gè)單句連接起來,就構(gòu)成了英語中較復(fù)雜的合句和復(fù)句。
其中合句是由并列連詞和連接符號連接起來的,它的特點(diǎn)是各個(gè)單句之間都是對等的關(guān)系,沒有主從之分。換句話說,合句中各個(gè)單句都有各自獨(dú)立的主語和謂語以及其他句子成分,但在結(jié)構(gòu)、內(nèi)容上都是一致的。
我們可以把合句比作一個(gè)聯(lián)邦共和國,它所包含的每一個(gè)單句都是一個(gè)獨(dú)立的主權(quán),但它們在政治體制上是一致的。
例如:
Everyone was in the hall, and the door had been closed.
這是一個(gè)用并列連詞and連接的合句,兩個(gè)單句都有各自的主語和謂語:第一個(gè)句子主語是everyone,謂語動詞是be動詞;第二個(gè)句子主語是the door,謂語動詞是close。
那么問題來了:第一個(gè)句子用的是主動語態(tài)一般過去時(shí),而第二個(gè)句子用的卻是被動語態(tài)的過去完成時(shí),這符合合句的對等特性嗎?
回想一下,并列連詞的對等特性是怎么說的?
并列連詞兩端要么都是主語,要么都是謂語;要么都是單詞,要么都是短語;要么都是名詞,要么都是形容詞......
根本就沒有提到過時(shí)態(tài)和語態(tài)的問題,所以合句的對等特性并沒有這方面的要求。
上述例句中,and連接的是兩個(gè)完整的單句,這一點(diǎn)就可以確定它是符合對等特性的。
再如:
Most of us were in the hall, the doors had been closed, and the lights were out.
這個(gè)句子中用逗號和并列連詞and連接了三個(gè)獨(dú)立的單句,不難看出這三個(gè)單句同樣都有自己的主語和謂語,它們構(gòu)成了并列關(guān)系。
這是一個(gè)典型的“A ,B and C” 的結(jié)構(gòu),那么為什么不用兩個(gè)and,而要加一個(gè)逗號呢?
這其實(shí)跟我們漢語里的習(xí)慣用法是一樣的,例如:
我喜歡吃蘋果、橘子和西瓜。
這里面有三個(gè)并列的名詞,但只用了一個(gè)“和”字,另外的用頓號來表示并列關(guān)系。
如果我們說:
我喜歡吃蘋果和橘子和西瓜。
是不是感覺很別扭?
但是英語里并沒有頓號這個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號,所以要借用逗號來表示并列關(guān)系,以避免使用過多的連詞,使句子看起來更簡潔、易讀。
同理,當(dāng)存在四個(gè)或更多的并列關(guān)系時(shí),通常也只需要在最后兩個(gè)之間加連詞,其余的均用逗號隔開即可。
例如:
Scientists believe that hibernation(冬眠) is triggered by decreasing environmental temperatures,food shortage,shorter periods of daylight,and hormonal(荷爾蒙)? activity.
再來看一個(gè)例子:
He did not like us, and everyone knew, but no one admitted it.
這個(gè)句子中出現(xiàn)了and和but兩個(gè)不同的并列連詞,又該怎么理解?
不難看出這個(gè)句子中包含了三個(gè)單句,它們分別都有自己的主語和謂語,是并列關(guān)系。只不過后面兩個(gè)句子之間構(gòu)成一個(gè)“非”的關(guān)系,然后作為一個(gè)整體同第一個(gè)句子構(gòu)成“與”的關(guān)系。
也即是說,后面兩個(gè)句子構(gòu)成了一個(gè)合句,這個(gè)合句和第一個(gè)單句是并列關(guān)系,又構(gòu)成了另外一個(gè)合句。
這個(gè)例子也說明,只要并列連詞兩端是句子,就可以構(gòu)成合句,不用管連接的是單句還是合句。
除了基本的并列連詞外,衍生并列連詞同樣也能構(gòu)成合句。
例如:
Either he did not like our hairstyle, or we had offended him in some other way.
這個(gè)句子就是由“either...or...”構(gòu)成的合句,兩個(gè)單句都有各自獨(dú)立的主語和謂語,兩者之間是對等關(guān)系。
再如:
Not only is China the world's most populous state but it is also the largest market in the 21st century.
這是一個(gè)用“not only...but also”連接的合句。不難看出兩個(gè)單句也都有自己的主語和謂語,不同的是因?yàn)?i>not only屬于否定詞,放在句首要采取倒裝結(jié)構(gòu),但but also并沒有否定意味,所以不須倒裝。從這里也可以看出,倒裝與否也并不會影響對等關(guān)系的成立。