120唐風?羔裘
羔裘豹祛,自我人居居。豈無他人?維子之故。
羔裘豹褎,自我人究究。豈無他人?維子之好。
這是一篇君主規(guī)勸在野舊臣回朝的詩。詩文分兩段來看:
羔裘豹祛,自我人居居。
羔裘豹褎,自我人究究。
祛(qū區(qū))、褎(xiù秀),袖子。
羔裘豹袖,古時貴族的休閑服裝,指代君子在野。
自我人,為我人自的倒裝。居居、究究,孤傲之貌。
這句的意思是:我的人穿著羔裘豹袖,一副孤傲的樣子。這是君主的語氣:那在野的臣子不愿意上朝辦公。
豈無他人?維子之故。
豈無他人?維子之好。
這句的意思是:怎么會沒其它人可用,祇因你是我的舊好。這是君主念及舊情,規(guī)勸臣子回朝辦公。值得注意的是:“我人”與“他人”是相對的,而“我人”與“子”是指同一個人。
本文系原創(chuàng),引用請注明出處。