1.7 口試

今天一直在忙于糾音師的口試選拔,所以沒有時間去學習音標和effortless english。

去正式參加口試之前,自己需要準備自我介紹和主題演講。所以我把自己準備的內容和和口試要求朗讀的內容,反復的做口頭練習,力求自己做到每個字都能夠發音準確。不過我感覺自己的考試結果可能不會太理想,因為參加口試的人很多,高手也很多。我所在的群為第28個群,一個群就有,九十多個人。這么算起來,至少參加口試的人員,就有2520人。要從這么多人當中脫穎而出,實在是困難。不過重在參與,努力過就好。

自我介紹:

Hello good afternoon. It’s really a great honor to have this chance to introduce myself. When I was in middle school, I fell in love with a pretty girl. She was very good at English. Love me, love my dog. As you see, I fell in love with English at the same time. So I gave myself an English name. My name is Andrew. I live in Xiangtan, Hunan province. I graduated from college, four years ago. And I passed BEC two years ago. I have lots of interests, such as reading, riding bicycle, singing and so on. But I like English best among all my hobbies. Even though my girl has left me for a long time. My English learning will go on. I think that's why I come here. Thank you!

朗讀材料:

A soul mates purpose is to shake you up, tear apart your ego a little bit, show you your obstacles and addictions, break your heart open so new light can get in, make you so desperate and out of control that you have to transform your life, then introduce you to your spiritual master....

Free talk: health

When I was five years old, I suffered from a very serious blood disease. This disease almost beat me to death. Sometimes it attacked me with high fever, sometimes it caused me to vomit terribly. But the most horrible thing is that The blood in my body was becoming less and less. With the blood disappearing from my body, my life was weakening and the death was coming near. As a result, I needed new blood to be imported into my body every month. That was a cruel situation. All the local doctors had given up their hopes. They couldn't bring me back to health. But my parents never gave up their hopes, and They saw me through this deadly disease, and all their loves had been given to me . They searched all over the country for the doctors who could Cure me completely. Where there's a will, there's a way. At last, we found the right doctor to cure me and I was brought back to health.

From then on, I learned that although health didn't come to me easily, my parents’love and hopes never left me for a second. I am not a doctor, and I don't know how to deal with healthy problems, especially deadly one But if you were stumbled by serious, deadly health problems, I just wanna tell you, Hold on your loves and never give up your hopes.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,606評論 6 533
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,582評論 3 418
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,540評論 0 376
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,028評論 1 314
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,801評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,223評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,294評論 3 442
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,442評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,976評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,800評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,996評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,543評論 5 360
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,233評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,662評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,926評論 1 286
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,702評論 3 392
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,991評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內容