Expressions
1. The first time I meet Olivia's little brother, I have to admit I'm totally taken by surprise.
take/ catch sb by surprise: to happen unexpectedly
The question took her on surprise.
take sb/ sth by surprise 另一個不太熟悉的意思是:to suddenly attack a place or an opponent when they are not ready
The guerrillas were killed when army troops took them by surprise.
2. Her room is immaculate.
immaculate: 1. very clean and tidy
an immaculate kitchen
2. exactly correct or perfect in every detail, flawless
her immaculate stage performance
maculate:(n.) 斑點
3. I'm definitely stressing about meeting her folks.
It adds an extra-folksy element to have the stage manager plucking on a fiddle.
folks: [plural] 1. your parents and family
Is it OK if I call my folks?
2. used when talking to a group of people in a friendly way
That's all for now folks.
folky: 1. (音樂)鄉村風的 -- 例句里的folksy即是此意;2. friendly and informal
The town had a certain folksy charm.
4. The mom interjects as she cleans the floor, to see if I'm okay with his bringing home some homeless guy's dogs.
interject: to interrupt what someone else is saying with a sudden remark
"That's absolute rubbish!" he interjected.
interjection: (n.) 1. an interruption, or the act of interruption; 2. 感嘆詞 = exclamation
5. She's a happy dog, like she knows she lucked out that day finding this family.
luck out: (v.) informal, to be lucky
We really lucked out and got a parking space right in front.
補充一個luck的詞組:wish sb (the best of) luck
She wished me luck in the exam, and then left.
with any luck/ with a bit of luck: spoken, if things happen in the way that you want. SYN hopefully
With a bit of luck, you might get a flight tomorrow.
6. I have a half brother who's five years old than me and barely knows I exist.
half brother/ sister: 同父異母/同母異父兄弟(姐妹)
half brother VS step brother: 后者沒有血緣關系,是繼父/繼母帶過來的兄弟
7. I heard through the grapevine that he'd been planning on doing the elephant man but changed it to our town at the last minute.
grapevine:葡萄藤
hear sth on the grapevine: to hear about something because the information has been passed from one person to another in conversation
I heard about his resignation on the grapevine.
8. I fish a dollar out of my pocket.
She starts fishing through her bad and pulls out of her wallet.
fish: informal, to search for sth in a bag, pocket etc
fish about/ around, fish for sth
She fished around in her purse and pulled out a photo.
Chris fished in his pocket for a coin.
復習: The Gay Genius 里的 fish for fame 沽名釣譽
補充 fish for compliments: 故意先貶低自己來使對方說好話贊美你
It's sickening the way he's always fishing for compliments.
9. I walk over to them, my face scrunched up, mean-looking.
scrunch sth up: (v.) 把...揉成小團
I scrunched up the letter and threw it in the bin.
scrunch up one's face/ eyes: 扭曲面部
He scrunched up his eyes and grinned.
類似表達: distort one's face
10. Maybe it is a lottery, but the universe makes it all even out in the end.
even out:(v.) if things even out, or if you even them out, the differences between them become smaller
The differences in their income should even out over time.
Use a brush to even out the variations in color.
類似表達: level out
Thoughts
今天是我的生日,剛剛過完年馬上又收到一輪生日紅包,下午去蛋糕店拿了蛋糕,我突然想給自己送一個禮物。我想送給自己一顆堅強樂觀的心,送給自己一個博學善學的大腦,送給自己一份善良謙遜的品性。我告訴自己,在未來的這一年里要不斷提升自己,并且無論遇到多大的困境都要感恩生活保持樂觀的心態。最近看奇跡男孩看入迷了,我喜歡書里的August, Jack, Summer, Via和Justin。一個人外表的美丑會隨著他(她)內心的美丑而改變的,一個善良的朋友相處越久越會覺得他(她)漂亮,一個內心狹隘的人即使外表帥氣或靚麗也會讓人漸漸感到面目可憎。另一個從這本書里獲得的感悟是,這個世界不會永遠善意對待你,總會有Julian那樣的人,總會遭遇冷眼、嘲諷、甚至暗強冷箭,然而永遠不要因此否定自己,真正能打敗我們的、真正能讓我感到痛苦的其實是自己的心魔。Wonder這本書的August和美劇This is us里的 Kate Pierson,他們對自己的媽媽(Kate --爸爸)說我只有在你眼里是漂亮的,但這個世界并不以你看我的眼光來看我。然而即使這個世界不會對我們溫柔以待,我們仍可以選擇對自己溫柔以待,看到自己內心的美好和強大,不要因為外界的負面聲音而失去愛自己、信任自己的能力。