網易代理兩款《未上鎖的房間》 翻譯太渣慘遭玩家吐槽

《未上鎖的房間》(The Room)是一款風靡世界3D解謎佳作,由 Fireproof Games研發。系列作以精美的畫面,富有創意的謎題,貼合場景的配樂,十分出色的劇情,以及不斷在加入有趣的新玩法,備受玩家喜愛,也讓其在國際上屢獲獎項。

[圖片上傳失敗...(image-544eb4-1513744924745)]

在今年的網易游戲年度盛典上,網易宣布將代理Fireproof Games《The Room》兩作,分別是已經發售但未漢化的《未上鎖的房間3》,和重啟作《未上鎖的房間:昔日之罪》。網易游戲的運營實力自不必說,不過這次代理的兩作《The Room》在翻譯上跌了大跟頭,遭到了玩家們的吐槽——兩作游戲名翻譯太渣了。

[圖片上傳失敗...(image-6492de-1513744924745)]

首先,網易直接將以往《The Room》沿用的中文名《未上鎖的房間》直接變成了“迷室”,雖然突出了room內有著無數的謎團等待著玩家去解開,但是名字一點特色都沒有,辨識度不高,并且玩家很容易訛誤打成“密室”;相比之下原翻譯“未上鎖的房間”更好,不僅與游戲玩法互相呼應,還給玩家制造了懸念。

[圖片上傳失敗...(image-aac91e-1513744924745)]

然后,新作《The Room:Old Sins》的翻譯也莫名其妙的翻譯成了《迷室:往逝》,如果單單是通過機翻,“Old Sins”也就是“舊罪”之類的意思,雖然原翻譯“昔日之罪”稱不上神妙,但是相對的,“往逝”的意思簡直讓人摸不著頭腦,是想表達“再提往事”啊,“回憶錄”啊,“重返20歲”啊,還是更高級一點的“我的前半生”、“我終將逝去的青春”?用在小青年的文學作品中也就罷了,可惜偏偏用在了游戲上。

[圖片上傳失敗...(image-485a31-1513744924745)]

“迷室”模糊不明的游戲名,“往逝”這么文縐縐的游戲名,網易就這么硬搬到了游戲上,難道就沒想過會被玩家吐槽?筆者認為這可能系列作的代理商有關。

《未上鎖的房間》初代國內的代理商為北京北緯通信科技股份有限公司,成立于1997年,旗下平臺蜂巢游戲大家應該都不陌生。除了《未上鎖的房間》外,公司還代理不少手機游戲大作,如《糖果蘇打傳奇》、《模擬城市:我是市長》、Rovio的《植物大戰僵尸全明星》等。

[圖片上傳失敗...(image-7ff23-1513744924745)]

而由騰訊代理,同為king糖果消除系列的《糖果粉碎傳奇》,則在《糖果蘇打傳奇》錢上線,騰訊在此前做的推廣,讓蘇打占了便宜,獲得不少免費的資源;網易這邊情況也是相似,給《The Room》重新翻譯新名字,也許是不想給競爭對手這么直接地打廣告。

[圖片上傳失敗...(image-d5c91d-1513744924745)]

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,936評論 6 535
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,744評論 3 421
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事?!?“怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,879評論 0 381
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,181評論 1 315
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,935評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,325評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,384評論 3 443
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,534評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,084評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,892評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,067評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,623評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,322評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,735評論 0 27
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,990評論 1 289
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,800評論 3 395
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,084評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內容