Nov.2 On Writing Well(Ch7&8)


第七章usage是priciple中最后一章,那什么是好的usage呢?第八章是新的一章method里面的unity,unity是團結的意思,在這里我理解為文章句子的代詞、時態以及風格的統一。


PART ONE VOCABULARY

1.I don’t consider them?slang, or put quotation marks around them to show that I’m mucking?about in the argot of the youth culture and really know better.

一個句子里面為了表達行話、隱語、俚語這個意思用了兩個詞,后文中還出現了jargon、locution。還有一個詞叫terminology:(各行業、社會認可的)通用術語,專門名詞。

2.You learn to write by writing. It’s a truism, but what makes it a truism is?that it’s true.

truism為老生常談,我覺得這個和前面rules of thumb意思有點相近,后者是經驗之談。an obvious truth.

e.g.Tom's speech was a collection of cliches and truism.

3.Unity is the anchor of good writing. So, first, get your unities straight.Unity not only keeps the reader from straggling off in all directions;

achor:to provide a feeling of support,支柱支撐

straggling:lose one's way掉隊、迷路、落伍


PART TWO 感想與摘抄好句

however, that “the pen?must at length comply with the tongue,” as Samuel Johnson said, and?that today’s spoken garbage may be tomorrow’s written gold.

Good?usage, to me, consists of using good words if they already exist—as they?almost always do—to express myself clearly and simply to someone else.

What is good usage? One helpful approach is to try to separate usage?from jargon.

在第七章usage用法中作者講述作為專家組的一名成員,認為應該講俚語與寫作語言區分出來,將一些外來語潤色。相對寫作語言,口頭語言的要求相對輕松。但是作者擔心不久俚語在我們生活中將會泛濫成災。美國前總統卡特、克林頓,janet reno到各種公司已經在嘗試讓他們的語言更平易近人。對于俚語,我們也并非書呆子也懂得與時俱進但是這并不意味要像伐樹般如此粗暴地接受。

在第八章講述代詞、時態、風格的統一。作者講了一個旅游游記(其中九龍的單詞我還是查了才知道),這個游記像流水賬一樣,講了香港的氣候、飲食等等,但是偏離了主題,刪繁從簡是非常重要的。focus主要內容刪除繁枝末節,同時還得有熱情,不然你的讀者第一時間就會察覺。寫作文每一個細節都應該圍繞主題。英文如此中文亦是,以前高三寫作文經常被班主任罵,作文低分就是寫著寫著偏離了主題。寫文章還得留給讀者遐想的空間,一篇文章需要裁剪和粘貼才能形成好的文章。在寫作時你可能會才思泉涌,不要擔心,調整好你的文風。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,048評論 6 542
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,414評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,169評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,722評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,465評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,823評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,813評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,000評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,554評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,295評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,513評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,035評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,722評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,125評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,430評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,237評論 3 398
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,482評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容