印度的咖喱,竟然是英國人發(fā)明的?

幾年前,大學(xué)同學(xué)在杭州黃龍旁邊開了家泰國餐廳。

他專門請了個泰國清邁的廚師過來掌勺,還常跟我抱怨說,泰國廚師的薪水太貴。

不過,好在廚師手藝精湛,還在新加坡、印度學(xué)習過,燒得一手美味的東南亞菜,讓客人們非常喜歡。

我同學(xué)在大學(xué)時,跟我一樣都是班長,他是一班的班長,我是二班班長,平時開會、上課、吃飯,我們常常都“膩歪”在一起,關(guān)系特別好。

所以,去他餐廳,跟去我自己家一樣。那時,我又剛喜歡上美食,就經(jīng)常跑到后廚,看這位泰國大廚怎么做東南亞菜。

泰國廚師對我蠻熱情的,中國話講的也流利,一看到我,就“鄭先生,鄭先生”地叫。

其實,我對東南亞菜、南亞菜,最好奇的莫過于,咖喱

什么咖喱牛肉、咖喱蝦、咖喱土豆、咖喱雞塊、咖喱飯,在各種餐廳,都能遇到咖喱做的菜肴,而且味道又濃郁,撲鼻而來,一聞就忘不了。

以前,我對咖喱就特好奇,就是苦于找不到合適的人問,現(xiàn)在,有泰國廚師在,我就抓住他休息時候,問了個徹底。


印度咖喱

四十多歲的泰國廚師,跟我講了,他在印度學(xué)習工作的所見所聞。

咖喱起源于印度。

很多人看著“咖喱”兩個字,會覺得它是一種菜,或者是一種料理,但其實,咖喱只是一種調(diào)料。

準確的來說,咖喱,是很多香料、調(diào)味料組成的一種混合物,如下圖所示。

印度自古出香料,特別是胡椒,一千多年來出口歐洲,被歐洲人視為珍寶。

哥倫布探索新大陸,其實,也是為了尋找另一邊(條)通往印度的道路,尋找廉價的胡椒資源。因為中亞被奧斯曼土耳其占領(lǐng)后,胡椒的價格變得奇高無比。

而印度歷史上,又因為波斯帝國、安息王國等外敵入侵,帶來了更豐富的香料,使得印度成為世界上的香料集聚地,各個香料種類令人咋舌。

印度人的飲食,離不開咖喱。

就跟日本人每天喝味噌湯一樣,印度人從起床睜開眼,就開始咖喱的生活。

“每個印度女人,都是香料調(diào)配大師”,泰國廚師還跟我講了,他跟印度姑娘談過的一段戀情。

印度家庭的飲食,幾乎都是女人負責。印度沒有醬油、辣醬、味噌,只有靠香料來給食物調(diào)色增香。于是,在印度,不管是菜肴、糕點,還是零食、飲料,味道都由香料一手包辦。

對于幾十種香料的調(diào)配,平衡之間的比例,多一點或少一些,都會讓菜肴變苦變辣,從而影響食物味道。

“所以,每個印度女人都是化學(xué)家”,廚師補充說。


英國人的“咖喱”

“鄭先生,其實,印度的’咖喱’,是英國人發(fā)明的。”

廚師的一句話,讓我非常吃驚和困惑。

200多年前,英國人打敗莫臥兒王朝,開始對印度殖民統(tǒng)治。大批英國人來到印度,久而久之,生活習俗、飲食習慣都跟當?shù)厝艘粯印?/p>

后來,一批批的英國人回國后,把“用各種香料調(diào)配食物”的吃法帶回了英國,他們把這種混合調(diào)料命名為,咖喱 Curry 。

這也就導(dǎo)致很多怪事。那時,你跟印度人說“咖喱”,他們會很疑惑,印度人腦海中,根本就沒有“咖喱”這個詞,他們也不知道,咖喱是指什么。

在印度各個地方,對這種“混合香料的調(diào)味料”有各種的叫法,反正不叫咖喱。

讓那時的印度人更疑惑的是,英國商人們還在歐洲賣咖喱粉,明明“印度咖喱是沒有粉的”。

這就好像,我以前在云南工作過,看到昆明很多餐館,叫杭州小籠包,我百思不得其解,小籠包真不是杭州的特產(chǎn)啊!

印度人吃的咖喱,從來都是現(xiàn)調(diào)的,自己做的,直到現(xiàn)在,印度也只有少數(shù)店會賣咖喱粉,而且是賣給外國人的。

神秘的東方文化,總是讓歐洲人癡迷,1895、1896年,英國甚至還舉辦過兩屆印度博覽會,這讓“咖喱”這個詞和咖喱粉,火邊整個英國。

隨之,咖喱也傳入英國在亞洲的各個殖民地。


咖喱的配方

咖喱沒有特定的配方。

組成咖喱的香料和調(diào)味料,比如姜黃、小茴香、肉豆蔻、香菜籽、胡椒、肉桂、咖喱葉、阿魏、洋蔥等,有時會多達四五十種。

印度人會在這些香料當中,選出喜歡的,按比例做成咖喱。有些廚師只會用幾種,有些廚師會用二三十種。

“當然,鄭先生,你也別把咖喱想的這么復(fù)雜。不管是什么咖喱,姜黃、香菜籽、小茴香是主要成分。”

“你看,這是姜黃,咖喱的黃顏色就是它帶來的”,泰國廚師邊指邊跟我說。

不過,無論是現(xiàn)在流傳世界的咖喱粉,還是當年熱銷英國的咖喱粉,都跟一種咖喱配方有關(guān)——葛拉姆馬薩拉 Garam masala。

葛拉姆馬薩拉,是印度北部的一種咖喱配方,被英國人帶到歐洲后,樹立成“典型的咖喱”。

葛拉姆馬薩拉的味道,就是偏辣,是種辣味香料粉,里面放有三種辣味成分,辣椒、胡椒、小豆蔻。不過,辣感會比辣椒低很多。


咖喱的吃法

我現(xiàn)場觀摩過,泰國廚師煮咖喱的過程。

“鄭先生,煮咖喱,關(guān)鍵的是先后順序,并不是說,把香料、調(diào)料統(tǒng)統(tǒng)放進去煮就好”。

中國很多餐廳,會用買來的咖喱粉,制作咖喱菜,但我同學(xué)的餐廳,為了保持咖喱的地道,是讓廚師自己制作的。

印度咖喱菜的做法是,把各種香料切成碎末,越細越好,或者,直接搗碎,再混合其他的香料粉。(泰式咖喱是做成泥糊膏狀)

接著,倒在油鍋里炒,炒出香味來,然后,加入各種肉類、蔬菜,進行燉煮。有時候,還會放入些酸奶或牛奶,來中合辣味。

我總覺得,咖喱就像是火鍋湯底,什么都可以加,加了都美味。

而印度菜,本身就是一種燉菜,加入雞肉,就成了咖喱雞肉,放入土豆,就成了咖喱土豆,放入胡蘿卜,就是咖喱胡蘿卜,倒入海鮮,就是海鮮咖喱。咖喱就是萬油精,放入什么就成什么。

咖喱在印度菜中,還起到防腐作用,咖喱上面有一層油,古時候沒有冰箱,這層油質(zhì)就可以保護食物,延長保質(zhì)期。

不過,印度人對咖喱,是真愛,連吃個主食印度烤餅,都要蘸咖喱一起吃。


亞洲的咖喱

現(xiàn)在,咖喱可不是專指印度的特色,它是整個亞洲的美食。

日本有日式咖喱,泰國有泰式咖喱,馬來西亞、新加坡有馬來咖喱,在斯里蘭卡有斯里蘭卡咖喱,各地有各地的特色。

除了印度咖喱,在中國,比較著名的還有日式咖喱和泰式咖喱。

在日本,日式咖喱可以說是,跟壽司平起平坐的地位。咖喱傳到日本不過150多年,結(jié)果變成了日本國菜。

日本明治維新時期,力圖效仿西方以自強。與我們中國“洋為中用”,只是單純學(xué)習西方先進技術(shù)不同的是,日本人覺得歐美西方厲害,什么都要學(xué),恨不得身上這層皮膚,都換成白色的。

明擺著咖喱是印度起源的,但日本人覺得,英國人愛吃咖喱,他們也要學(xué)習吃。這一吃,就吃出有名的日式咖喱,還順帶著發(fā)明了咖喱塊。

泰國咖喱,是按照顏色劃分的,有紅咖喱、綠咖喱、黃咖喱,因為放入很多草本植物,草本氣息比較濃重。

泰國人喜歡把咖喱做成咖喱膏或咖喱醬,這也是泰式咖喱的特色。

印度、日式、泰式,這三種咖喱吃起來,也是有差別的。

廚師最后說,“印度咖喱是重口味,濃郁偏辣,日式咖喱有些甜味,辛辣味少,泰式咖喱,加入椰奶,有種溫潤滋味。”

可能有人會覺得,鄭先生我在為同學(xué)這家泰國餐廳做廣告,恐怕,讓你失望了。

其實,我也很失望。

自從兩年前,那個地方拆遷,興建杭州并購金融小鎮(zhèn),我同學(xué)的餐廳就關(guān)了,廚師也離開杭州,去了其他城市,逐漸變成我微信好友中,偶爾聯(lián)系的一個頭像。

我還想知道更多的東南亞菜啊!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容